"jetzt das" - Translation from German to Arabic

    • الآن هذا
        
    • والآن هذا
        
    • الآن أن
        
    • الآن هذه
        
    • والآن هذه
        
    • والآن تفعل هذا
        
    • ثم هذا
        
    • القرار الآن
        
    Alvarez hat sich fast erhängt und jetzt das. Open Subtitles أشرَفَ ألفاريز على قَتلِ نفسِه و الآن هذا
    Dann waren es Handys und Treffen unter vier Augen. Und jetzt das. Open Subtitles ثم الهواتف المحمولة والمقابلات الشخصية و الآن هذا
    Zuerst verschwindet Mom auf ihre berühmte Art und Weise und jetzt das? Open Subtitles اختفت كما تعرف, والآن هذا الأمر؟ ماذا أفعل, كيف..
    Erst maschinelle Ausrüstung, medizinisches Zeug und jetzt das. Open Subtitles المعدات الميكانيكية لذلك، والعتاد الطبي، والآن هذا
    Ist dir eigentlich klar, dass Jim jetzt das Sagen über das Police Department hat? Open Subtitles أنت تدركين الآن أن جيم لديه رقابة
    Nein. jetzt das. Für den Test in der Kirche. Open Subtitles اللعنة ـ كلا، الآن هذه من أجل أختبار الكنيسة
    Das verstehe ich nicht. Seit Wochen kein Wort und jetzt das! Kömm ins Bett. Open Subtitles . أنا لا أفهم، طوال أسابيع لاشيء والآن هذه
    Ich meine, erst versteckst du ihn im Gästezimmer und jetzt das. Open Subtitles أعني، أولاً تقومين بإخفائه بغرفة الضيوف و الآن هذا
    Jetzt. Das ist der Zeitpunkt. Ich sag es dir. Open Subtitles إذهب وقبلها الآن هذا هو الوقت المناسب الآن
    - Erst das schreckliche Lied, jetzt das. Open Subtitles أولاً ، أغنيتك الصغيرة البشعة ، و الآن هذا
    Vor drei Tagen wollten wir mit unseren Leben weitermachen, und jetzt das? Open Subtitles قبل 3 أيام كنّا نمضي قدماً بحياتنا و الآن هذا
    Er war gerade hier und jetzt das? Open Subtitles بكل تأكيد , كان هناك منذ وقت قصير , و الآن هذا ؟
    Erst die Nutte, dann der Lobbyist. - jetzt das. Open Subtitles في البداية بائعة الهوى،ثم الشخص الضاغط و الآن هذا
    Also wurde dem Opfer auf den Kopf geschlagen, - dann die Rippen gebrochen und jetzt das. Open Subtitles إذاً ضُرب الضحية على الرأس، وتمّ الدوس على أضلاعه، والآن هذا.
    Zuerst steckt er Nicks Leiste an, jetzt das. Open Subtitles الإضاءة الأولى في الفخذ نيك على النار، والآن هذا.
    Nicht wahr? Etwas Bedeutsames, das einer Kultur passieren kann, ist, dass sie eine neue Streitkultur erwerben kann: Schwurgerichtsverfahren, Abstimmungen, Peer-Review, jetzt das. TED صحيح؟ من اهم الاشياء التي من الممكن ان تحدث لحضاره ويمكن أن يكتسب نمط جديد من الجدل: محاكمة بهيئه محلفين، تصويت، مراجعه الأقران، والآن هذا.
    Erst diese Roboternutte und jetzt das? Open Subtitles يا إلهي أولاً الانسانة الآلية والآن هذا
    Diebstahl. Und jetzt das? Open Subtitles تقدر بعشرات الملايين من الدولارات وسرقة ، والآن هذا!
    Also soll ich jetzt das glauben. Open Subtitles إذًا يفترض بي الآن أن أصدق هذا
    Das ist jetzt das erste Mal, das wir je alle zusammengekommen sind. Open Subtitles الآن هذه المره الأولى التي نجتمع فيها.
    Erst 'ne stressige Geburt und jetzt das! Open Subtitles أولا ولادة رديئة والآن هذه.
    Aber statt Schneeengeln, Rentieren und gemütlichen Kaminabenden jetzt das. Open Subtitles كان يفترض أن نستمتع بالثلوج وغزلان الرنة والأمسيات الحميمة بجانب المدفأة والآن تفعل هذا!
    Nein, tut es Ihnen nicht. Zuerst das Schiff und jetzt das. Open Subtitles كلا، لا تتأسفي، بداية سفينة الإنزال ثم هذا
    Die haben jetzt das Kommando. - Das Militär übernimmt? Open Subtitles هم أصحاب القرار الآن - الجيش سيتولى الأمور؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more