"jetzt kann" - Translation from German to Arabic

    • الآن يمكنني
        
    • الآن يمكن
        
    • الآن أستطيع أن
        
    • والآن يمكنني
        
    • يمكنني الآن
        
    • والآن لا أستطيع
        
    • والان يمكنني
        
    • الآن لا يمكنني
        
    • الان استطيع
        
    • أستطيع الآن
        
    Denn Jetzt kann ich mich in jeden einzelnen Time Lord transplantieren. Open Subtitles لأن الآن يمكنني أن أزرع نفسي في كل حاكم للوقت
    Ich traf einen Typen der das konnte, Jetzt kann ich es auch, siehst du? Open Subtitles قابلترجلاًيمكنهالقيامبذلك , الآن يمكنني أنا أيضاً , أترين؟
    - Jetzt kann der Major was fragen. Open Subtitles الآن يمكن للماجور أن يسأل أسئلته
    Und Jetzt kann ich es. Ab heute sind alle drei in Paris. Open Subtitles الآن أستطيع أن افعل ذلك حيث أن الثلاثة في باريس
    Jetzt kann ich den neusten Roman einscannen und muss nicht mehr auf das Audiobuch warten. TED والآن يمكنني ان اقوم بالمسح الضوئي لأية رواية وعدم انتظار للحصول عليها من المكتبات.
    Aber ich muss sagen, in der 1. Klasse sagten sie, ich würde zuviel reden, und Jetzt kann ich es immer noch. TED ولكن يجب ان اقول .. في البداية ان الناس تتهمني باني كثير الكلام لذا يمكنني الآن
    Ich wollte Mädchen beeindrucken, und Jetzt kann ich nicht mehr aufhören. Open Subtitles لقد بدأت هذا لكي أستطيع أن أؤثر في الفتيات. والآن لا أستطيع التوقف.
    Jetzt kann ich über Parallel- und Reihenschaltung reden. TED والان يمكنني ان أبدأ الشرح عن الدارات الكهربائية المتوازية و المتتالية
    Und Jetzt kann ich nicht mehr aufhören die Gedanken der Leute zu hören. Open Subtitles و الآن لا يمكنني التوقف عن سماع أفكار الناس
    - Jetzt kann ich für dich arbeiten! - Das denke ich auch. Open Subtitles الان استطيع ان اعمل معك اعتقد انكى تسطيعى
    Ich war eigentlich kein großer Fan öffentlicher Toiletten, aber Jetzt kann ich überall hingehen, weil ich es besser abwäge, wenn der innere Muskel einen Vorschlag auf meinem Tagesplan macht. TED واعتدتُ أن أكون من غير المناصرين للمراحيض العامة، ولكن أستطيع الآن الذهاب إلى أي مكان، لأنني أهتمُ أكثر عندما تضع العاصرة الداخلية الاقتراح في جدول أعمالي اليومي.
    Weißt du, Jetzt kann ich mich auf die Arbeit konzentrieren, statt mich zu fragen, du weißt schon, wie es gewesen wäre. Open Subtitles كانت محقة الآن يمكنني التركيز على العمل عوض التساؤل كيف كان سيبدو
    Jetzt kann ich die Dinge vereinfachen: Open Subtitles الآن يمكنني أن أبسط الأمور و أعطيك فحسب 50 دولار مباشرة
    Jetzt kann ich mich darauf konzentrieren, Französisch zu bestehen. Open Subtitles الآن يمكنني التركيز على النجاح في الفرنسي
    Jetzt kann ich im Schritttempo an der Bude meiner Ex vorbeirollen. Open Subtitles الآن يمكنني الذهاب في جولة إلى منازل صديقاتي السابقات
    Nun gut. Jetzt kann ich Ihre Neugierde befriedigen. Open Subtitles رائع جداً الآن يمكن إرضاء فضولكما
    Jetzt kann ich mit dir abrechnen, du kleines Biest! Open Subtitles ! أخيرا الآن يمكن أن أتخلّص منك، ياهمجى...
    Jetzt kann ich nichts mehr sagen, weil du den Holocaust erwähnt hast. Open Subtitles الآن أستطيع أن أبوس]؛ ر قول أي شيء لأنك ترعرعت المحرقة.
    Jetzt kann ich meine Hochzeit genießen und muss mir keine Sorgen machen. Open Subtitles والآن يمكنني أن أستمتع بحفل زفافـي دون أن أكون قلقا عليكِ
    Jetzt kann ich mich mit um meine Enkelkinder kümmern. Open Subtitles يمكنني الآن مساعدة ابنتي على العناية بأحفادي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more