"jetzt sag mir" - Translation from German to Arabic

    • الآن أخبرني
        
    • أخبرني الآن
        
    • الآن أخبريني
        
    • والآن أخبرني
        
    • أخبريني الآن
        
    Rede mit mir. Niemandem passiert was. Jetzt sag mir, wo deine Leute hin sind. Open Subtitles تحدّث إليّ، لن يتأذّى أحد الآن أخبرني أين ذهبت جماعتك
    Rede mit mir. Niemandem passiert was. Jetzt sag mir, wo deine Leute hin sind. Open Subtitles تحدّث إليّ، لن يتأذّى أحد الآن أخبرني أين ذهبت جماعتك
    Okay, Jetzt sag mir, John, welche dieser Dinge gehören dir? Open Subtitles حسنا [[أخبرني الآن يا [[جون أيّ هذه الأغراض تعود إليك؟
    Jetzt sag mir, trägst du vielleicht ein Kind unter dem Herzen? Open Subtitles الآن أخبريني هل هناك أي علامة على أنك حامل؟
    Jetzt sag mir, dass du nicht an Gedankenkontrolle glaubst. Open Subtitles الآن أخبريني أنك لا تستطعين السيطرة على نفسك
    Jetzt sag mir bitte, dass du es mit dem Mädel da draußen treibst. Open Subtitles والآن أخبرني رجاءً بأنك توقفت عن العبث مع تلك الفتاة في الخارج
    Und Jetzt sag mir, welches Körperteil soll er zuerst verlieren? Open Subtitles أخبريني الآن أيّ جُزءٍ من جسده بالضبط تُريدين قطعه أولًا.
    Jetzt sag mir, hältst du diese Bestrafung für angemessen? Open Subtitles و الآن , أخبرني أيناسب العقاب الجريمة التي اقترفتها ؟
    Doing ein bisschen erwachsener Arbeit, jetzt ... .. Sag mir, welchen Weg die kleinen grünen Kerl war. Open Subtitles ستترجعوا للخلف، قوموا بعمل ناضج الآن أخبرني أي طريق ذهب إليه القصير الأخضر؟
    Jetzt sag mir die Wahrheit. Hattest du irgendwas mit dem Durcheinander in der Stadt zu tun? Open Subtitles الآن أخبرني الحقيقة، هل أنت متورط بجرائم البلدة؟
    Jetzt sag mir, was du dem Staatsanwalt über meinen kleinen Nebenjob gesagt hast. Open Subtitles الآن أخبرني فقط مالذي قلته للمدّعي العام عن عملي الجانبي الصغير؟
    Jetzt sag mir... ob du mich ansiehst oder die Uhr? Open Subtitles الآن, أخبرني هل تنظر إليّ, أم للساعة؟
    Jetzt sag mir, wo ich ihn finde. Open Subtitles الآن أخبرني أينَ أجده
    Und Jetzt sag mir, wieso denkst du, dass Lucian noch lebt? Open Subtitles الآن أخبريني مالذي يجعلك تعتقدين أن (لوسيان) مازال حياً ؟
    Und Jetzt sag mir, wieso denkst du, dass Lucian noch lebt? Open Subtitles الآن أخبريني مالذي يجعلك تعتقدين أن (لوسيان) مازال حياً ؟
    Hab keine Angst, Liebes. Und Jetzt sag mir, was es ist. Open Subtitles لا تخافي يا حبّ، الآن أخبريني بماهيّته.
    Jetzt sag mir wo du bist, damit Donny und ich dich abholen kommen können. Open Subtitles والآن أخبرني أين أنت لأجعل " دوني " يجتمع معك
    Schon besser. Jetzt sag mir, was dir auf dem Herzen liegt. Open Subtitles هذا أفضل، والآن أخبرني ما الذي يزعجك؟
    Jetzt sag mir, wen du sonst noch kennst. Open Subtitles أخبريني الآن .. من تعرفين أيضاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more