| Ich will wissen, was zur Hölle los ist und ich will es jetzt wissen. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما يجري بحق الجحيم، وأريد أن أعرف الآن. |
| Ich will es jetzt wissen. Könnt Ihr uns helfen?" | TED | أنا أريد أن أعرف الآن . هل تستطيعون مساعدتنا ؟" |
| jetzt wissen wir, wieso sie in unseren Teil der Welt kamen. | Open Subtitles | الآن نعرف لماذا جاءوا إلى هذا الجزء من العالم. |
| Ich glaube, jetzt wissen Sie es. | Open Subtitles | أعتقد أنك تعرف الآن من أنا أليس كذلك؟ |
| Und, wie wir jetzt wissen, ist er ziemlich jähzornig. Und vielleicht hat er auch eine 38er? - Ja. | Open Subtitles | و هو رجل حادّ المزاج كما نعلم الآن , و الذي ربما يحمل مسدساً من عيار 38 ؟ |
| jetzt wissen wir, wessen Leichnam es nicht ist. | Open Subtitles | على الأقل نعرف الأن لمَن كانت الجثة |
| jetzt wissen wir, warum es keine Piraten mehr gibt: Ihre Lieder haben sie getötet! | Open Subtitles | لهذا نعرف الان لماذا لا يوجد قرصان عجوز ؟ |
| jetzt wissen Sie soviel wie ich. | Open Subtitles | انت الآن تعرفين بقدر ما اعرفه يا عزيزتى, |
| jetzt wissen Sie also, warum ich hier sitze und in einem Fall ermittle, den ich für äußerst sonderbar halte. | Open Subtitles | الآن تعلم لماذا أجلس هنا أحقق بأمر أظن أنه غريب للغاية |
| jetzt wissen wir. | Open Subtitles | الآن نَعْرفُ إذا أنت تَحْفظُ وقف تنفيذ حكم الإعدامِ، |
| jetzt wissen wir, wo wir schneiden müssen auch wenn es unterhalb der Oberfläche ist. | TED | نحن نعرف الآن أين يجب أن نقطع , حتى عندما يكون تحت السطح. |
| Aber ich muß jetzt wissen wo du die Verbrennung her hast. | Open Subtitles | أحتاج أن أعرف إذاً من أين أتاك هذا الحرق الآن |
| Ich will es jetzt wissen, oder ich rufe deine Mutter an! | Open Subtitles | اريد ان أعرف الآن أو سأتصل بأمّك |
| aber ich muss das jetzt wissen, vor allen Leuten... | Open Subtitles | ولكن يجب علي أن أعرف الآن, وأمام الجميع |
| Ich muss es jetzt wissen. | Open Subtitles | يجب أن أعرف الآن |
| Aber jetzt wissen wir Bescheid. Das ist alles was wir müssen, den Jungen und die Uhr finden. | Open Subtitles | لكننا الآن نعرف أن كل ما علينا أن نجده هو الولد والساعة |
| Und jetzt wissen wir, womit wir es zu tun haben, richtig? | Open Subtitles | نعم، الآن نعرف ما أمامنا صحيح؟ نعم، نعرف الآن |
| Ja, aber jetzt wissen wir, wo es ist und können sie effektiver behandeln. Toll. Behandeln Sie sie. | Open Subtitles | أجل، لكنّنا الآن نعرف مكانها، لذا يمكننا علاجها بشكل أكثر فعّالية |
| jetzt wissen Sie, wie man spielt. | Open Subtitles | تعرف الآن كيف تلعب اللعبة، صحيح؟ |
| So fühlt sich das an. jetzt wissen sie es. | Open Subtitles | هذا هو الشعور أصبحت تعرف الآن |
| jetzt wissen wir, dass die Geschichten stimmten. | Open Subtitles | ولكننا صرنا نعلم الآن أن تلك القصص كانت حقيقة. |
| jetzt wissen wir, dass sie genau nach Handbuch vorgehen. | Open Subtitles | نحن نعلم الآن أنهم بتعون خطة لعب فريق إنقاذ الرهائن حرفيًا |
| Tja, jetzt wissen wir, wie sich die Antiker gefühlt haben müssen. | Open Subtitles | نعرف الأن كيف شعر القدماء |
| Wie wir jetzt wissen, entstand das Phänomen durch die Verwendung von ich hätte nie erwartet, so was als Nachrichtensprecher mal sagen zu müssen. | Open Subtitles | كما نعرف الان, فأن الظاهره نتيجه استعمال... ليس شىء توقعته... كمذيع لاقوله على الهواء |
| jetzt wissen Sie's. Das ist Privatgrund. | Open Subtitles | حسناً الآن تعرفين |
| So sieht es aus. jetzt wissen Sie Bescheid. | Open Subtitles | حسناً، أنت الآن تعلم كيف تسير الأمور |
| jetzt wissen wir, wer da Hilfe braucht. | Open Subtitles | حَسناً، الآن نَعْرفُ ما "ساعدْني" وسائل. |
| Aber die gute Nachricht ist, dass wir jetzt wissen, was Keller vorhat. | Open Subtitles | لكن الخبر السار هو أننا نعرف الآن ما يستطيع كلير فعله |
| Aber ich muß jetzt wissen woher du diese Verbrennung hast. | Open Subtitles | أحتاج أن أعرف إذاً من أين أتاك هذا الحرق الآن |