"job bei" - Translation from German to Arabic

    • وظيفة في
        
    • عمل في
        
    • العمل في
        
    • العمل مع
        
    • عملٍ في
        
    • وظيفة مع
        
    Hab ich ganz vergessen, ich hab 'nen neuen Job bei RadioShack. Open Subtitles نسيت أن أقول لكم، وأنا حصلت على وظيفة في راديو شاك.
    Ich hab ihm einen Job bei der Bowlingbahn besorgt, aber... Open Subtitles حتى أنني حصلت له على وظيفة في صالة للبولينغ
    Er war sich nicht im Klaren darüber, dass er einfach nur darauf warten musste, bis seine Tochter einen Job bei der Stadtplanung bekommt. Open Subtitles ولم يكن يعلم أن كل ما كان عليه فعله هو أن ينتظر أن تحصل ابنته على وظيفة في تخطيط المدينة
    Sie hat einen Job bei Chanel bekommen und hat ihre erste Kollektion an eine Firma in Japan verkauft. Open Subtitles حصلت على عمل في شانيل، باعت مجموعتها الأولى إلى شركة في اليابان
    Wissen Sie, das ist zwar ein beschissener Zeitpunkt, aber mir ist eingefallen, dass ein Grund, hier rüber zu kommen war, dass mein Vetter nach einem Job bei der Brauerei sucht. Open Subtitles هذا وقت سيء لكنني تذكرت سبب مجيئي لأن ابن عمي يبحث عن عمل في الشركة
    Den Job bei Gucci bekam ich nicht, bei Lauren wurde ich rausgeworfen. Open Subtitles لم أحصل على العمل في "جوكسي" وتم طردي من "رالف لورين"
    Wie ist denn dein Job bei Biben so? Also... Ich kriege an Bord der Gulfstream immer meinen Lieblingsriegel. Open Subtitles كيف يكون حال العمل مع بايبين؟ يعرفون النوعية التي أفضلها من الأغذية العضوية
    Eine Freundin von mir hat mir von einem Job bei einem Magazin erzählt und... ich dachte, es wäre vielleicht interessant, für eine Frau zu arbeiten. Open Subtitles صديقة لي أخبرتني حول وظيفة في مجلة وأعتقدتأن ذلكربمايكون مثير للإهتمام، العمللدىامرأة..
    Kurz nachdem Sie einen Job bei der NSA ablehnten. Open Subtitles نعم. كان ذلك بعد فترة وجيزة بعد رفضك وظيفة في وكالة الأمن القومي
    Sobald ich den Job bei Wobble angenommen hatte, machte Nick es zu seiner persönlichen Mission, mir das Leben zur Hölle zu machen. Open Subtitles وسرعان ما تولى وظيفة في تمايل، قدم نيك انها مهمته الشخصية أن أجعل الحياة جحيما.
    Wenn mir mein Vater einen Job bei einer Kanzlei mit meinem Namen drin anbieten würde, dann würde ich auch aus Versehen Dinge in Akten vergessen. Open Subtitles اذا قدّم والدي لي وظيفة في شركة, و اسمي عليها حسنا, كنت سأترك الأشياء في الملفات بالخطأ أيضا
    Ich habe einen Job bei der städtischen Schulbehörde angenommen. Open Subtitles قبلت وظيفة في إدارة التربية بالمدينة
    Du glaubst ich kann einen Job bei Domino's bekommen? Open Subtitles أتعتقد بأني سأحصل على وظيفة في دومينوز؟
    Als er raus kam, bekam er einen Job bei Fortune Society, wo viele Führungskräfte einst inhaftiert waren. TED وعندما خرج من السجن، حصل على عمل في "ثروة المجتمع" حيث العديد من موظفي الإدارة قد سُجِنوا سابقًا.
    Wenn es dir ernst ist, besorg ich dir einen Job bei Beansie's und du lernst das Business von Grund auf. Open Subtitles لا أدري ما الذي يعنيه هذا البتّة! إن كنت جاداً، سأقول ما سأفعله سأحصل لك على عمل في مطعم "بينزي"
    Warte doch, bis du den Job bei der Polizei hast. Open Subtitles لم لاتنتظر حتى تحصل على عمل في الشرطة ؟
    Sie hat einen Job bei Dennys Sendung. Open Subtitles لقد أتصل داني للتو لقد حصلت على العمل في عرض داني
    Aber er war ein Held von gestern. Er bewarb sich sogar um einen Job bei der Ortspolizei. Open Subtitles هو كان بطل البارحه, وطلب العمل في الشرطه المحليه
    Wir hätten den Job bei Herkules annehmen sollen. Open Subtitles أخبرتك، تعيّن أن نقبل بذلك العمل مع (هرقل).
    Wie ist sie eigentlich überhaupt nach Wien gekommen und an den Job bei GQR Industries, im Besitz der königlichen Familien? Open Subtitles كيف من المُمكن أنّه تصادف وجودها في "فيينا" بالمقام الأول. لإتمام العمل مع "غرينبرغ كوينلان روزنر" للصناعات، المملوكة لصالح العائلات الملكيّة؟
    Ich suche einen Job bei der Eisenbahn. Open Subtitles إنّي أبحثُ عن عملٍ في السّكّة الحديديّة.
    Ich habe einen Job bei den Besatzern übernommen, damit ich nach Charlie suchen konnte. Open Subtitles حصلتُ على وظيفة مع الأحتلال حتى أستطيع إيجاد طريقة للبحث عن تشارلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more