"jugendknast" - Translation from German to Arabic

    • الأحداث
        
    • جوفي
        
    • إصلاحيّة
        
    Wärst erst mal in den Jugendknast eingefahren und dann in FoIsom groß rausgekommen. Open Subtitles كنت حكمت مؤبداً ونقلت إلى سجن الأحداث ثم إلى فولسوم كالكبار.
    Dumme Sache. Das Gefängnis ist viel schlimmer als Jugendknast oder Heim. Open Subtitles هذا مؤسف، فسجن المقاطعة أسوأ بكثير من سجن الأحداث أو دار رعاية الأيتام
    Hätte ich nicht für dich unterschrieben, wärst du schon im Jugendknast. Open Subtitles محظوظ لأني أخرجتك لكنت في طريقك إلى سجن الأحداث
    Jugendknast, Jonestown, das eine Mal als ich Goofy geschlagen habe. Open Subtitles ,جوفي), جونز تاون) (تلك المرة التي لكمت فيها (غوفي
    Merle war mal wieder im Jugendknast. Open Subtitles (ميرل) كان يقوم بمهمة أخرى في (جوفي) ولم يدرِ حتى أنني كنت ضائعًا.
    Zwei mal wegen Drogen festgenommen, seit sie aus dem Jugendknast ist. Sie hat zwei Kinder von verschiedenen Vätern. Open Subtitles اعتقلَت مرّتين لتعاطيها المخدّرات منذ إصلاحيّة الأحداث، ولها ابنان من أبوين مختلفين
    Ja, aber dein Vater wollte dich nicht in den Jugendknast stecken. Open Subtitles أجل , لكن لم يكن والدكِ ليرميكِ بسجن الأحداث . أليس كذلك ؟
    Ohne mich kämst du für sechs Monate in den Jugendknast. Open Subtitles لولاي لكنت في سجن الأحداث للستة أشهر القدامه
    Sie sagte gegen ihn für ein reduziertes Strafmaß aus. Saß sechs Jahre im Jugendknast. Open Subtitles شهدَت ضدّه مقابل حكمٍ مخفّف وقضت ستّة أعوام في سجن الأحداث
    War neun Monate im Jugendknast. Open Subtitles كما تعلم, قضيتُ في سجن الأحداث زُهَاء التسعة أشهر.
    Sie war immer mal wieder im Jugendknast und in der Reha seit sie 12 war. Open Subtitles تزور مراكز الأحداث والتأهيل منذ عمر الثانية عشرة
    1 Jahr spater landet er dann im Jugendknast. Open Subtitles بَعْدَ سَنَة، يعتقل في مركزِ الأحداث.
    Irgendjemand von ganz oben hat ihn aus dem Jugendknast rausgeholt. Open Subtitles تم اخراجه من سجن الأحداث... من طرف شخصية مهمة
    Ich wette 10$ darauf, dass die inzwischen im Jugendknast sitzen. Open Subtitles عشرة دولار أن يكون في [جوفي] الآن
    Als ich 15 war, hat mir Cousin von einem Job erzählt, der nur ein paar Stunden dauert, und ich bekam drei Monate im Jugendknast. Open Subtitles عندما كنت في الخامسة عشر ، أخبرني ابن عمي عن عمل يستغرق ساعاتٍ قليلة (و علقت ثلاث شهور في (جوفي - لا يمكنني فعل ذلك بدونك -
    Als ich 15 Jahre war, da erzählte mir mein Cousin von einem Job, der nur ein paar Stunden dauert und ich bekam drei Monate im Jugendknast. Open Subtitles عندما كنت في الخامسة عشر ، أخبرني ابن عمي عن عمل يستغرق ساعاتٍ قليلة (و علقت ثلاث شهور في (جوفي - لا يمكنني فعل ذلك بدونك -
    Und das ist mein Kumpel, Roman Pearce. Wir kennen uns schon ewig, seit dem Jugendknast. Open Subtitles وهذا صديقي (رومان بييرس) ، لنا تاريخ "قديم، لقدالتقيتبهفي"جوفي .
    Und das ist mein Kumpel, Roman Pearce. Wir kennen uns schon ewig, seit dem Jugendknast. Open Subtitles وهذا صديقي (رومان بييرس) ، لنا تاريخ "قديم، لقدالتقيتبهفي"جوفي .
    Gleich nach dem Jugendknast zieht Hannah in ein Übergangshaus. Open Subtitles فور خروجها من إصلاحيّة الأحداث انتقلت (هانا) إلى مركز تأهيل
    Als Hannah aus dem Jugendknast kam, hat sie in einer offenen Anstalt einen Berater getötet. Open Subtitles عندما خرجت (هانا) من إصلاحيّة الأحداث، قتلَت مستشارًا في دار تأهيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more