Zwischen Februar 2012 und Juni 2012 sollen die Finalisten des Wettbewerbs festgestellt werden. | TED | بين فبراير 2012 و يونيو 2012 تم الإعلان عن الفائزين في المسابقة. |
Damals im Juni 1993 ging der Unbekannte zum Glück weg, aber andere Familien hatten viel weniger Glück und dieser Gedanke bewegte mich weiterzuforschen. | TED | لحسن الحظ، في يونيو 1993، رحل زائرنا المجهول، لكن عائلات أخرى كانت أقل حظاً بكثير، وتلك كانت الفكرة التي حفّزت بحثي. |
Sie hat am 12. Juni einen Flug von Punjab nach Zürich angetreten. | Open Subtitles | لقد إستقلت طائرة من البنجاب لزيورخ في الثاني عشر من يونيو |
8. ersucht den Generalsekretär, bis zum 1. Juni 2008 einen Bericht über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen; | UN | 8 - يطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار بحلول 1 حزيران/يونيه 2008؛ |
Lieber Juni, ich dachte, diese hier würden dir gefallen. | Open Subtitles | عزيزي جوني كنت اقوم ببعض الأعمال وخطر لي انك يمكن ان يعجبك هذا |
Ich gehe die Ambulanz-Aufnahmen... des Seattle Grace von Juni 1983 durch. | Open Subtitles | أنا أتفقد سجلات من دخلوا الطوارىء للمشفى في يونيو 83 |
Ich weiß, ich sagte Juni, aber ich brauche das Boot jetzt. | Open Subtitles | أعلم أنّي قلت في يونيو لكني ،بحاجة إلى قارب الآن |
Am Morgen des 16. Juni 1976 verließen Tausende Jugendliche aus Soweto die Schulen. | TED | لذا في صباح 16 يونيو 1976، خرج الآلاف من الأطفال من بلدة سويتو من المدارس. |
Nun am 9. Juni 2009, erhielten wir die ersten Resultate der ersten Versuche mit diesem neuen Impfstoff. Und es stellte sich heraus, dass er alles veränderte. | TED | الآن في التاسع من يونيو ، عام 2009 أتتنا النتائج الأولية من التجربة الاكلينيكية المبدئية للقاح و التي كانت مبهرة تماما |
Stellen wir uns vor, dass eines von ihnen, Maria, drei Monate verfrüht geboren wurde, sie ist also am 1 Juni (Jänner) 1980 geboren. | TED | دعونا نتخيل واحد منهم , مارى , ولدت ثلاثة شهور قبل الأوان , لذا فقد ولدت في الأول من يونيو حزيران عام 1980. |
Die Frau, die diesen Film gedreht hat, wird in Tansania sein, wo im Juni die Versammlung stattfinden wird. | TED | أعلموا أن المرأة التي صنعته ستكون في تنزانيا ، حيث لديهن دورة في شهر يونيو. |
Als ich seinen Leichnam im letzten Juni in meinen Armen zum Grab trug, wurde mir klar, dass ich für meine Meinung einen hohen Preis gezahlt hatte. | TED | عندما حملت جسده بين يدي لدفنه في يونيو من العام الماضي، أدركت أني دفعت الثمن غالياً لأجعل صوتي مسموعًا. |
Der Rest wird im Juni vorraussichtlich abschließen. | TED | والباقين مجدولين للتخرج في يونيو القادم. |
Caitria O'Neill: Das war ich vor unserem Haus in Monson, Massachusetts im Juni letzten Jahres. | TED | كايتريا أونيل: هذه أنا أمام منزلنا في مونسون، ماساشوستس في يونيو حزيران الماضي. |
Morgan O'Neill: Also, am 1. Juni waren wir keine Katastrophen-Experten, aber am 3. Juni begannen wir, so zu tun als ob. | TED | مورغان أونيل: لذا، وفي الاول من يونيو فإننا لم نكن خبراء كوارث، ولكن في الثالث من يونيو، بدأنا ندعي ذلك. |
Der 1. Juni diesen Jahres war der erste Jahrestag des Monson Tornados. Und unsere Gemeinde war noch nie so verbunden und so stark. | TED | شهد 1 يونيو من هذا العام الذكرى السنوية لاعصار مونسون. و لم يكن مجتمعنا ابدا أكثر ارتباطا أو قوة أكثر من تلك اللحظة. |
Und ich lief dann immer von zu Hause fort, als ich wusste, dass die Polizei immer so um den 9. oder 10. Juni herum zu uns kam. | TED | وكنت قد هربت من المنزل، عندما علمت أن الشرطة رُبما تأتي في التاسع أو العاشر من شهر يونيو أو هكذا |
Und am 5. Juni 1995 hörte ich einen lauten Knall an der Scheibe, der mein Leben veränderte und das einer Ente beendete. | TED | في الخامس من يونيو 1995، سمعت صوت اصطدام على الزّجاج غيّر حياتي و أنهى حياة بطّة. |
Haushaltsvoranschläge für den Zeitraum vom 1. Juli 2007 bis 30. Juni 2008 | UN | تقديرات الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 |
Ich bin Juni Cortez, Ex-Geheimagent der OSS. | Open Subtitles | انا جوني كورتيز عميل سابق في وكالة او اس اس |
Es geht so: "30 Tage haben September, Oktober, Juni und Februar." | Open Subtitles | إنه يقول: ثلا ثون يوماً في سبتمبروأكتوبر ويونيو وفبراير |
Erinnert sich irgendjemand an das, was am 29. Juni letztes Jahr passiert ist? | TED | هل يتذكر أحداً منكم ماذا حدث أيضاً في 29 يونية العام الماضي؟ |
- Januar. Vielleicht Februar. März, April, Mai, Juni. | Open Subtitles | أو ربما فبراير مارس ، أبريل ، مايو ، يونيو |
In der Nacht vom 11. Juni 2003 kletterte er auf den Rand des Geländers der Manhattan-Brücke und sprang in die trügerischen Tiefen unter ihm. | TED | في ليلة الحادي عشر من يوليو 2003, تسلق الى حافة حاجز جسر مانهاتن وقفز الى المياه الغادرة بالأسفل. |
Bobby hat das Gefängniss im Juni '62 geschlossen. | Open Subtitles | فى الواقع. هو أغلقه فى يناير 1962 ما هو سؤالك؟ |