"kästchen" - Translation from German to Arabic

    • الصندوق
        
    • الصناديق
        
    • صناديق
        
    • مربع
        
    • علامة في المربع
        
    • المربعات
        
    • الصّندوق
        
    Keiner dieser Arbeitgeber wird mich einstellen, nachdem ich dieses Kästchen angekreuzt habe. Open Subtitles لا أحد من هذه الأماكن سيقبلني اذا أشّرت على هذا الصندوق
    Das Ding da in dem Kästchen steht für 30 Zufahrten. Open Subtitles ما يوجد فى ذلك الصندوق يمنحك 30درباً, أنانى.
    Wenn er sich erböte zu wählen und wählte das rechte Kästchen, so schlügt Ihr ab, Eures Vaters Willen zu tun, wenn Ihr abschlügt, ihn zu nehmen. Open Subtitles إنتظرى لو عرض أن يختار واختار الصندوق الصحيح ستخالفين وصية أبّيك اذا رفضت قبوله
    Also wird die Lotterie, die er mit diesen drei Kästchen von Gold, Silber und Blei ausgesonnen hat, von keinem recht getroffen werden als von einem, den Ihr recht liebt. Open Subtitles لذلك ابتكر، تلك القرعة في تلك الصناديق الثلاثة الذهبي والفضى والرصاصى من يختار مراده منها يختارك زوجاً
    Sie sehen unser Auto in der Mitte und die anderen Kästchen, die auf der Autobahn fahren. TED يمكنك أن تشاهد سيارتنا في الوسط وتوجد صناديق آخرى على الطريق، تقود على الطريق السريع.
    Aus Furcht vor dem Schlimmsten bitte ich dich, setze einen Römer voll Rheinwein auf das falsche Kästchen: Open Subtitles لذا، خوفا من أسوأ الاحتمالات، أرجوك ضعى زجاجة كبيرة من نبيذ الراين على الصندوق الخاسر
    Bekommen wir unsere Hände an dieses Kästchen, könnte das etwas Licht darauf werfen, wer diese Leute sind und was sie wollen. Open Subtitles الأن , إن كان بإمكاننا وضع إيدينا على ذلك الصندوق فلربما قد يلقي ذلك بعض الضوء على شخصية هؤلاء ومبتغاهم
    Ohne ihr Wissen enthält das Kästchen auch eine kleine Menge von Ammonium und Salzsäure. Open Subtitles تغلق غطاء الصندوق، تضعه في الحقيبة دون علمها، يحتوي الصندوق أيضا كمية محدودة من غاز الأمونيا وحامض الهيدروكلوريك
    In dem Kästchen... ist der Schlüssel... zu jedem Objekt, jeder Schriftrolle, jedem Zauberspruch... die seit Tausenden von Jahren unter einem Dach zusammen getragen wurden. Open Subtitles بداخل الصندوق يوجد مفتاح لكل الأغراض، والمخطوطات، والتعاويذ كل شيء جمعناه لمئات السنوات
    In dem Kästchen ist der Schlüssel... zu jedem Objekt, Schriftrolle, Zauberspruch, die seit Tausenden von Jahren unter einem Dach zusammengetragen wurden. Open Subtitles يقبع بداخل الصندوق مفتاحٌ لجميع الأغراض والمخطوطات والتعاويذ التي جمعت لآلاف السنوات، مجتمعة في مكانٍ واحد
    Ich mag das Kästchen sehr. Petra hat sie für mich gebastelt. Open Subtitles انا احب ذلك الصندوق لان بيترا اعطتني اياه
    Jeder Dunkle hat es versucht, aber kein Dunkler... wird jemals besitzen, was in diesem Kästchen ist. Open Subtitles كلّ قاتم جرّب لكنْ لمْ يحز أيّ قاتم على ما بداخل ذلك الصندوق
    Wir sollten los. Das Kästchen. Open Subtitles أنتظر، الصندوق حقيبتي أعتقد أنني تركتها في مخزن الغلال
    Hier erkläre ich, wie ein Computer die englische Grammatik nutzt, um Sätze zu formen. Und hier eine Pause, in der der Student reflektieren muss, verstehen, worum es geht, und die richtigen Kästchen ankreuzen, bevor er weitermachen kann. TED هنا ، أنا أشرح كيف يستخدم الكمبيوتر قواعد اللغة الانجليزية لتحليل الجمل ، وهنا يوجد توقف وعلى الطالب ان يعكس ، يفهم ما الذي يدور ويختار الصندوق الصحيح وقبل ان يتسطيعون الاستمرار
    Jeden Tag stapelte ich das Wechselgeld auf meiner Spardose. Wenn es ein Pfund war, steckte ich es hinein und strich eins der 100 Kästchen durch, die ich auf ein Papier gemalt hatte. TED كل يوم كنت أضع الباقي من النقود فوق صندوقي المخصص لجمع المال، وعندما يصل ذلك الباقي لجنيه، كنت أضعه داخل الصندوق ثم أشطب واحد من ١٠٠ مربع قمت برسمتها على ورقةٍ.
    Drum führt mich zu den Kästchen, dass ich mein Glück versuche. Open Subtitles اذاً، أرجوكِ، أرشديني إلى الصناديق لتجربة حظي نعم؟
    Lesen Sie sie, füllen Sie die Kästchen aus,... unterschreiben Sie sie, und bis zum Ende des Tages sind Sie zu Hause. Open Subtitles اقرأهم واستهل الصناديق وقع هنا وسوف نضعك في منزلك بنهاية اليوم
    In diese Kästchen wurden die Löcher gestanzt. Open Subtitles هناك صناديق صغيرة حيث كل المعلومات يتم ادخالها بالتخريم
    Zweitens: Auf unseren Formularen fehlen die Kästchen für Schmiergeld. Open Subtitles ثانياً، إستمارتُنا ليس بِها صناديق إختيار صغيرة يُمكِنُك مِلئُها من أجل الرشاوَيَ.
    Daneben sind Kästchen, die du abhakst, wenn du fertig bist. Open Subtitles عندها سأترك مربع بجانبه يمكنك وضع علامة فيه عندما تؤدين المهمة
    Aber wenn man den Führerschein bekommt, kreuzt man das Kästchen an, wenn man die Organe nicht spenden möchte. TED لكن عندما تحصلون على رخصكم للقيادة، تضعون علامة في المربع إذا لا ترغبون في التبرع بأعضائكم.
    Nicht viele Leute kreuzen gern Kästchen an. TED لا يحب كثير من الأشخاص وضع علامات في المربعات.
    Um mein Unwesen treiben zu können, musste ich aus dem Kästchen befreit werden, und den wahrhaft Unschuldigen konnte ich nichts anhaben. Open Subtitles الصّندوق كان ينبغي أن يفتح لأخرج منه البريء حقّاً كانت خزنة آمنة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more