"königlicher" - Translation from German to Arabic

    • الملكي
        
    • ملكي
        
    • الملكية
        
    • ملكية
        
    • الملكيه
        
    Hätte Artus je gelebt, wäre er wohl Feldherr gewesen, aber ein Burgherr passte besser zu Geoffreys königlicher Geschichte. TED إن عاش آرثر فعلًا، لكان على الأغلب سيصبح قائد جيش، لكن ملكًا محصورًا في قلعة ناسب تاريخ جيفري الملكي أكثر.
    Mr. English... Colonel Sir Anthony Chevenix, königlicher Sicherheitschef. Open Subtitles سيد انجليش, العقيد السيد انطوني شفنكس رئيس الحرس الملكي
    Das Kind einer Sklavin, die Folge königlicher Unbeherrschtheit. Open Subtitles انه لقيط طفل غير مرغوب به ولًــد من عبدة في لحظة من لحظات الجنون في البلاط الملكي
    Erstens haben deine Eltern entschieden, was sie über jemanden denken, das ist königlicher Beschluss.. Open Subtitles منذ ان يفكر والديك في كيف سوف يفكرون في احد ما سوف يكون مرسوم ملكي
    Das hier ist ein königlicher Haftbefehl für eine der Kanalratten, die ihr bei euch habt. Open Subtitles لديّ أمر إحضار ملكي في حق أحد الجرذان التي تنقلها
    Bist du königlicher Abstammung? Open Subtitles اسمك به شيء من الملكية هل أنت من عائلة ملكية ؟
    Vom Gipfel königlicher Macht gerissen, allen Rangs und irdischen Reichtums enthoben, ein verlassener Mann ohne Land, ohne Hoffnung. Open Subtitles منحدرا من قمة السلطه الملكيه مجردا من كل الدرجات و الثروه الدنيويه رجل مهجور دون وطن ...
    Wenigstens war es nicht dein königlicher Biber. Open Subtitles أوه، كان على الأقل ليس سمور الملكي الخاص بك.
    Und Herzog Andrews kleiner Neffe Viscount Ludlow, auch liebevoll "James mit den Engelsbäckchen" genannt, zieht als königlicher Ringträger durch den Gang. Open Subtitles -وهاهو حفيد الدوق أندرو فيكونت لودلو المعروف بجيمس ذا الخدود الملائكية يتقدم باعتباره حامل الخاتم الملكي
    Oh, mein königlicher Gebieter ist der sanftmütigste Gentleman auf Erden. Open Subtitles سيدي الملكي الطف السادة بيننا جميعا
    Chef der Kavallerie Yang Lie, königlicher Berater Lord Xu Gui, Open Subtitles رئيس الطهاة الحاضرة " يانغ يو " المستشار الملكي " جو جوي "
    Ja, es war gedacht als eine Art königlicher Test... den nie jemand bestand. Open Subtitles نعم، فكرت به كنوع من اختبار الملكي... أن لا أحد مرا بذلك فى أي وقت مضى.
    "An seine Hoheit, König Jaffe Joffer, königlicher Palast, Zamunda". Open Subtitles "لجلالة الملك (جافي جوفر) القصر الملكي, (زاموندا)ُ"
    Den Kampffreund grüßt ihr mit Erbe und Prophezeiung von Würde und königlicher Hoffnung, dass er verzückt dasteht, aber mir sagt ihr nichts. Open Subtitles لقد حييتن رفيقي بلقب قد حصل عليه وبالتنبؤ الخطير بحصوله على لقب ملكي آخر مما أذهله
    Besucht dann als königlicher Beauftragter... alle Universitäten Europas. Open Subtitles ثم آمرك كممثل ملكي بزيارة جامعات "أوروبا"
    Das war ein königlicher Heiratsantrag. Open Subtitles تم تقديم عرض زواج ملكي
    Wusste nur nicht, dass du ein königlicher bist. Open Subtitles أنا لم أدرك بأنك شخص من العائلة الملكية.
    Was, denken Sie, wäre ein königlicher Nachkomme wert? Open Subtitles كم يساوي سليل للعائلة الملكية في إعتقادك؟
    Sie war nie normal. Sie ist von königlicher Geburt. Open Subtitles لم تكن ميا فتاة عادية ابداَ لقد ولدت في اسرة ملكية
    Das hier ist ein königlicher Haftbefehl für eine der Kanalratten, die ihr bei euch habt. Open Subtitles لدي مذكرة ملكية لواحد من قطيع الفئران الذي تنقله
    königlicher Besuch ist immer eine Freude. Open Subtitles الزياره الملكيه دائما مصدر سرور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more