Hätte Artus je gelebt, wäre er wohl Feldherr gewesen, aber ein Burgherr passte besser zu Geoffreys königlicher Geschichte. | TED | إن عاش آرثر فعلًا، لكان على الأغلب سيصبح قائد جيش، لكن ملكًا محصورًا في قلعة ناسب تاريخ جيفري الملكي أكثر. |
Mr. English... Colonel Sir Anthony Chevenix, königlicher Sicherheitschef. | Open Subtitles | سيد انجليش, العقيد السيد انطوني شفنكس رئيس الحرس الملكي |
Das Kind einer Sklavin, die Folge königlicher Unbeherrschtheit. | Open Subtitles | انه لقيط طفل غير مرغوب به ولًــد من عبدة في لحظة من لحظات الجنون في البلاط الملكي |
Erstens haben deine Eltern entschieden, was sie über jemanden denken, das ist königlicher Beschluss.. | Open Subtitles | منذ ان يفكر والديك في كيف سوف يفكرون في احد ما سوف يكون مرسوم ملكي |
Das hier ist ein königlicher Haftbefehl für eine der Kanalratten, die ihr bei euch habt. | Open Subtitles | لديّ أمر إحضار ملكي في حق أحد الجرذان التي تنقلها |
Bist du königlicher Abstammung? | Open Subtitles | اسمك به شيء من الملكية هل أنت من عائلة ملكية ؟ |
Vom Gipfel königlicher Macht gerissen, allen Rangs und irdischen Reichtums enthoben, ein verlassener Mann ohne Land, ohne Hoffnung. | Open Subtitles | منحدرا من قمة السلطه الملكيه مجردا من كل الدرجات و الثروه الدنيويه رجل مهجور دون وطن ... |
Wenigstens war es nicht dein königlicher Biber. | Open Subtitles | أوه، كان على الأقل ليس سمور الملكي الخاص بك. |
Und Herzog Andrews kleiner Neffe Viscount Ludlow, auch liebevoll "James mit den Engelsbäckchen" genannt, zieht als königlicher Ringträger durch den Gang. | Open Subtitles | -وهاهو حفيد الدوق أندرو فيكونت لودلو المعروف بجيمس ذا الخدود الملائكية يتقدم باعتباره حامل الخاتم الملكي |
Oh, mein königlicher Gebieter ist der sanftmütigste Gentleman auf Erden. | Open Subtitles | سيدي الملكي الطف السادة بيننا جميعا |
Chef der Kavallerie Yang Lie, königlicher Berater Lord Xu Gui, | Open Subtitles | رئيس الطهاة الحاضرة " يانغ يو " المستشار الملكي " جو جوي " |
Ja, es war gedacht als eine Art königlicher Test... den nie jemand bestand. | Open Subtitles | نعم، فكرت به كنوع من اختبار الملكي... أن لا أحد مرا بذلك فى أي وقت مضى. |
"An seine Hoheit, König Jaffe Joffer, königlicher Palast, Zamunda". | Open Subtitles | "لجلالة الملك (جافي جوفر) القصر الملكي, (زاموندا)ُ" |
Den Kampffreund grüßt ihr mit Erbe und Prophezeiung von Würde und königlicher Hoffnung, dass er verzückt dasteht, aber mir sagt ihr nichts. | Open Subtitles | لقد حييتن رفيقي بلقب قد حصل عليه وبالتنبؤ الخطير بحصوله على لقب ملكي آخر مما أذهله |
Besucht dann als königlicher Beauftragter... alle Universitäten Europas. | Open Subtitles | ثم آمرك كممثل ملكي بزيارة جامعات "أوروبا" |
Das war ein königlicher Heiratsantrag. | Open Subtitles | تم تقديم عرض زواج ملكي |
Wusste nur nicht, dass du ein königlicher bist. | Open Subtitles | أنا لم أدرك بأنك شخص من العائلة الملكية. |
Was, denken Sie, wäre ein königlicher Nachkomme wert? | Open Subtitles | كم يساوي سليل للعائلة الملكية في إعتقادك؟ |
Sie war nie normal. Sie ist von königlicher Geburt. | Open Subtitles | لم تكن ميا فتاة عادية ابداَ لقد ولدت في اسرة ملكية |
Das hier ist ein königlicher Haftbefehl für eine der Kanalratten, die ihr bei euch habt. | Open Subtitles | لدي مذكرة ملكية لواحد من قطيع الفئران الذي تنقله |
königlicher Besuch ist immer eine Freude. | Open Subtitles | الزياره الملكيه دائما مصدر سرور |