"können keine" - Translation from German to Arabic

    • لا يمكنهم
        
    • لا يستطيعون
        
    • لا نستطيع أن
        
    • لا يمكن أن تجمع بينهم
        
    Soll das heißen, Schwarze können keine Drogen verkaufen? Open Subtitles أنت تقولين أن السود لا يمكنهم بيع المخدرات؟
    Und diejenigen, die nach dir suchen, können keine Hirnwellen eines toten Mannes finden. Open Subtitles والذين يبحثون عنك لا يمكنهم تعقب الموجات الدماغية لرجل ميت
    Die Hälfte aller Erwachsenen mit solchen Erfahrungen können keine Uhr tragen. Open Subtitles نصف البالغين الذين مروا بهذه التجربة لا يستطيعون إرتداء ساعة
    Die meisten Menschen können keine Zahlenreihen behalten, die länger als Telefonnummern sind. Open Subtitles معظم الناس لا يستطيعون تذكر تسلسل أطول من رقم هاتف.
    Wir können keine Brücke aus Quadraten machen, denn der Zug würde kommen und eine Schwingung auslösen. TED لا نستطيع أن نصنع جسرا بالمربعات، لأن القطار سيأتي، ويبدأ في الإهتزاز.
    Wir können keine Überwachungskamera bei Crotona Park aufstellen. Open Subtitles لا نستطيع أن نراقب مكان مثل منتزه كارتونا
    Männer und Frauen können keine Freunde sein, weil ihnen der Sex immer in die Quere kommt. Open Subtitles - ما أقول ... أن الرجال والنساء لا يمكن أن تجمع بينهم صداقة لأن الجنس يقف في الطريق دائماً
    Zombies können keine Türen öffnen, oder? Open Subtitles الزومبي لا يمكنهم فتح الابواب هل يمكنهم ؟
    Das ist nicht fair. Manche Leute können keine Babys bekommen. Open Subtitles هذا ليس عادلاً جدًا، بعض الناس لا يمكنهم إنجابّ أطفال حتى
    Die meisten Menschen können keine Kampfmagie wirken, abgesehen von spontanen Ausstößen. Open Subtitles معظم الناس لا يمكنهم إجراء معركة السحر إلا فى حالات الجنون
    - Es ist 130 Kilometer weit weg. Sie können keine Rettungsfahrzeuge schicken. Open Subtitles إنها على بعد 80 ميلاً لا يمكنهم إرسال مركبات الإنقاذ
    Sie können keine elektrische Zahnbürste bauen, ohne dass wir davon wüssten, also könnten Sie erklären, wie sie das Abkommen unterlaufen? Open Subtitles لا يمكنهم بناء فرشاة أسنان الكترونية دون علمنا بذلك إذا أتودّ أن تشرح كيف يخونون الاتفاق؟
    Sie können keine Dreieck-Peilung machen, oder? Open Subtitles لا يمكنهم تتبعى, أليس كذلك؟
    Sie können keine starke Medikamente halten Pump in Menschen, die nicht einmal in einen Pfirsich beißen kann. Open Subtitles لا يمكن أن تبقي الأدوية القوية ضخ إلى الناس الذين لا يستطيعون حتى قضم الخوخ.
    Tote können keine Geschichten erzählen. Open Subtitles الموتى لا يستطيعون قص الحكايات
    Es hat sich herausgestellt, dass wir nicht Präsident werden können. Wir können keine Ansager bei Nachrichtensendern werden. Open Subtitles وصل الأمر بأن لا نستطيع أن نكون روؤساء، ولا نستطيع ان نكون مراسي شبكة الأخبار،
    Wir können keine Zeitmaschine im Keller bauen. Open Subtitles نحن لا نستطيع أن نبني آلة الزمن في سرداب بيتي.
    Wir können keine Minute länger damit warten, dich und dein Baby in Sicherheit zu bringen. Open Subtitles لا نستطيع أن ننتظر لدقيقة أُخرى لنبقيكِ أنتِ وطفلتك فى أمان
    das Verhalten des Hais. Wir können keine Menschen als Köder nehmen, TED لا نستطيع أن نضع البشر في المياه.
    Männer und Frauen, und das ist bestimmt keine Anmache, können keine Freunde sein, weil ihnen der Sex immer in die Quere kommt. Open Subtitles - ما أقول ... وهذا ليس غزلاً بأيشكلمن الأشكال... أن الرجال والنساء لا يمكن أن تجمع بينهم صداقة لأن الجنس يقف في الطريق دائماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more