Wir haben begonnen die Frage zu stellen: Können wir sie weniger algorithmisch und ein wenig intuitiver machen? | TED | بدأنا بطرح السؤال: هل يمكننا أن نجعلهم أقل حسابياً و أكثر بديهية؟ |
Aber wie billig Können wir sie machen? Ich habe das mal ausgerechnet. | TED | ولكن هل يمكننا ان نخفض ذلك السعر .. والى اي مدى يمكننا ذلك |
Können wir sie von hier einschalten? | Open Subtitles | هل نستطيع تشغيله اوتوماتيكيا من هنا ؟ |
Wenn wir herausfinden, wo er sie zum ersten Mal gesehen hat, Können wir sie womöglich retten. | Open Subtitles | لو نستطيع أن نكتشف أين رآها أول مرة، ربما قد نزال نملك فرصة لإنقاذ حياتها. |
Ich dachte, wenn wir rausfinden, warum Tim getötet wurde, Können wir sie vom Gegenteil überzeugen. | Open Subtitles | لمَ قُتل هذا الشاب ، فربما يمكننا أن نثبت لها أنها ليست كذلك ؟ |
Ich weiss, aber Können wir sie nur ein wenig leiser stellen, damit die Jungs nicht schreien müssen, ja? | Open Subtitles | انا أعلم, و لكن هل من الممكن بعد اذنك ان نخفضها قليلا حتي لا يضطر الفتيان هنا للصياح؟ ربما ان ما لا تدركه تماما. |
Wir haben Leute. Und Waffen. Wenn wir zuerst zuschlagen, zusammen, Können wir sie besiegen. | Open Subtitles | نملك من القوم عددًا ولدينا أسلحة، إن ضربنا أولًا معًا، فبوسعنا دحرهم. |
Wenn wir vor Sydney an diese Beweise kommen, Können wir sie erpressen. | Open Subtitles | إذا نستعيد الدليل في مارسيليس قبل سدني، نحن يمكن أن نجبرها. |
Nicolai Dalchimsky. Können wir sie irgendwie erreichen? | Open Subtitles | نيقولاي دالشميسكي الأن,هل يمكننا الوصول إليك؟ |
Können wir sie über Funk sprechen? | Open Subtitles | هل يمكننا على الأقل التحدث أليهم على اللاسلكى |
- Ja, sicher. Die wär natürlich toll. Aber Können wir sie kriegen? | Open Subtitles | بالتأكيد ، أعنى أنها ستكون عظيمة لكن هل يمكننا الحصول عليها ؟ |
Also stellt sich im Bereich KI die Frage: Welche Verhaltensalgorithmen führen zu dieser Art von Intelligenz und Können wir sie selbst erschaffen? | TED | إذاً، السؤال عن الذكاء الإصطناعي يصبح ما هي قواعد الإندماج التي تؤدي لهذا النوع من الذكاء و طبعا، هل يمكننا أن نصنع الذكاء الخاص بنا؟ |
Können wir sie sprechen? | Open Subtitles | هل نستطيع التحدث معك؟ |
Ja, aber Können wir sie in Ordnung bringen? | Open Subtitles | نعم ، و لكن هل نستطيع أن نصلح حالك أنت ؟ ! |
Vielleicht Können wir sie dir beim Abendessen erzählen, wenn du das nächste Mal hier bist. | Open Subtitles | ربما نستطيع أن نقول لكم لهم على العشاء المرة القادمة التي تأتي إلى المدينة. |
Wie weit Können wir sie vom Kurs abbringen, bevor sie sich neu ausrichten? | TED | إلى أي حد نستطيع أن ندفعهم قبل أن يعيدوا توجيه أنفسهم؟ |
Wie Können wir sie länger frisch halten -- bessere Frische, mehr Frische, dreimal frischer. | TED | كيف يمكننا أن نبقيكم ذوي بشرة حيوية لمدة أطول، أفضل نضارة، أكثر نضارة، ثلاث مرات وحيوية اكثر. |
Ich weiss, aber Können wir sie nur ein wenig leiser stellen, damit die Jungs nicht schreien müssen, ja? | Open Subtitles | انا أعلم, و لكن هل من الممكن بعد اذنك ان نخفضها قليلا حتي لا يضطر الفتيان هنا للصياح؟ ربما ان ما لا تدركه تماما. |
Finden wir die Ewige Festung in der echten Welt, Können wir sie in Evernow betreten. | Open Subtitles | {\pos(190,220)} إن وجدنا القلعة الحقيقية فبوسعنا دخولها في (إيفرناو) {\pos(190,220)} بالضبط! |
Wenn Sie Angst haben, Können wir sie schützen. | Open Subtitles | إذا أنت خائف لمساعدتنا، السّيد كوبولد... نحن يمكن أن نحميك. |
Also, selbst wenn wir sie finden, Können wir sie nicht verhaften. | Open Subtitles | حتى ولو عثرنا عليها، فإننا لن نتمكن من اعتقالها لا. |
Aufgrund der atmosphärischen Störung und des Windes... Können wir sie nicht abholen. | Open Subtitles | بين التشويشات الكهربائية وسرعة الرياح ليس ثمة أي مجال آمن للوصول إليكم |
Und wenn Sie Ihre Treue zu dem großen Unternehmen beweisen, Können wir sie gelegentlich auch rauslassen. | Open Subtitles | ولو أثبت إخلاصك إلى المشروع العظيم سوف نتحدث عن إخراجك في بعض المناسبات |