Sexueller Missbrauch wird definiert als „tatsächlicher oder angedrohter körperlicher Übergriff sexueller Natur, der durch Gewalt oder unter Bedingungen der Ungleichstellung oder Nötigung zustande kommt“. | UN | وعرّفت الاعتداء الجنسي على أنه ”التعدي البدني الفعلي ذو الطابع الجنسي، سواء بالقوة أو في ظل ظروف غير متكافئة أو قسرية“. |
Der Ausschuss hat in seinen Abschließenden Bemerkungen mehrfach deutlich gemacht, dass der Gebrauch körperlicher Züchtigung weder die dem Kind innewohnende Würde noch die strengen Grenzen für Disziplin in der Schule achtet. | UN | وقد أوضحت اللجنة مراراً في ملاحظاتها الختامية أن استخدام العقاب البدني لا يحترم الكرامة المتأصلة في الطفل ولا الحدود الدقيقة للانضباط في المدرسة. |
Noch ein weiterer körperlicher Aspekt über die Unsterblichkeit: Narben. | TED | ولنأخذ مسألةً جسدية أخرى في الحسبان بشأن الخلود: الندوب. |
Manche Frauen stoßen bei der Verwirklichung ihres Rechts, das für sie erreichbare Höchstmaß an körperlicher und geistiger Gesundheit zu genießen, nach wie vor auf Hindernisse. | UN | كما لا تزال بعض النساء يواجهن عقبات تحول دون تمتعهن بأعلى مستوى يمكن الحصول عليه من الصحة البدنية والعقلية. |
Dank einer Reihe körperlicher Feineinstellungen über Jahrmillionen sind sie einfallsreiche Räuber geworden. | TED | وبفضل مجموعة من التكيفات الجسدية التي انتظمت بدقة عبر ملايين السنين، أصبحت حيوانات مستكشفة واسعة الحيلة. |
Sie haben anscheinend übersehen, dass laut Genfer Konvention Offiziere nicht zu körperlicher Arbeit heranzuziehen sind. | Open Subtitles | ربما تكون قد تجاهلت أن أستخدام الضباط للعمل اليدوي محظور صراحةً حسب إتفاقية جينيف |
In jedem Fall ist es eine Tortur selbst für jemanden in bester körperlicher Verfassung. | Open Subtitles | فى أى حالة, أنها ستكون حكم بالعذاب و الهلاك لشخص ذو حالة بدنية متدنية |
Stattdessen, organisieren sie ihr Leben so, dass sie sich ständig zu körperlicher Aktivität anspornen. | TED | بدلا من ذلك , هم يضعون قاعده لحياتهم لذلك يحثون على الانتظام بالنشاط البدني . |
Er war das Sinnbild körperlicher Perfektion. | Open Subtitles | لقد كان نموذج من الكمال البدني |
Mal seinen momentanen Todeszustand außer acht gelassen, ist euer Opfer jung und scheint in guter körperlicher Verfassung zu sein, was mich vermuten lässt, dass dem Opfer dieses Medikament nach einer Operation verschrieben wurde und nicht zur Behandlung eines chronischen Herzleidens. | Open Subtitles | حسناً, وضعه الحالي لموته, ضحيتكم شاب ويبدو أنه في حالة جسدية جيدة, مما يقودني إلى الشك في أن الضحية |
Es könnte wirklich die perfekte Zeit dafür sein, eure Beziehung zu vertiefen, auf körperlicher Ebene. | Open Subtitles | وربما أيضاً تكون وهذه مثالية يعني أفضل توقيت لجعل هذه العلاقة تتطور كما تعلمين ، بطريقة جسدية |
Er ist mehr ein körperlicher Rausch. | Open Subtitles | إنها نشوة جسدية |
Wir erkennen an, dass das Recht eines jeden Menschen, das für ihn erreichbare Höchstmaß an körperlicher und geistiger Gesundheit zu genießen, Schritt für Schritt voll verwirklicht werden muss. | UN | نسلم بضرورة الوصول تدريجيا إلى الإعمال التام لحق كل شخص في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية. |
sowie bekräftigend, dass das Recht eines jeden auf das für ihn erreichbare Höchstmaß an körperlicher und geistiger Gesundheit ein Menschenrecht ist, | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد أن حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية حق من حقوق الإنسان، |
sowie in Bekräftigung dessen, dass das Recht eines jeden auf das für ihn erreichbare Höchstmaß an körperlicher und geistiger Gesundheit ein Menschenrecht ist und dass sich dieses Recht aus der dem Menschen innewohnenden Würde ableitet, | UN | وإذ تؤكد من جديد أيضا أن حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية حق من حقوق الإنسان، وأن هذا الحق ناشئ عن كرامة الإنسان المتأصلة فيه، |
Außerdem erweitert es bei körperlicher Anstrengung verstopfte Blutgefäße und verhindert Ablagerungen. | Open Subtitles | دون أن يكون لزج. و يساعد على تمديد أوعية الدم المتقلّصة أثناء اﻷعمال الجسدية |
Mit der richtigen Pflege, körperlicher und emotionaler Entwicklung und viel Liebe und Zuneigung, wird es ihnen besser gehen. | Open Subtitles | بالعناية الصحيحة وتنمية العاطفة الجسدية وببعض الحُب والمشاعر، سيشعُرون بتحسن. |
Was ist ein bisschen Papierkram verglichen mit absoluter körperlicher Glückseligkeit? | Open Subtitles | ما هذه الأوراق الصغير مقارنةً بالمتعة الجسدية المطلقة؟ |
Also gehe ich arbeiten und lenke mich ab, mit guter alter körperlicher Arbeit. | Open Subtitles | لذلك، سأذهب إلى العمل ويصرف نفسي فقط مع ... حسن البالغ من العمر الطراز العمل اليدوي. |
"A" aktive Aggression, "B" körperlicher Widerstand, | Open Subtitles | أ، مهاجمة فعّالة ب، مقاومة بدنية |
Er muss in ziemlich guter körperlicher Verfassung sein. | Open Subtitles | لا بد أنه بحالة بدنية ممتازة |
Hast du einmal einen guten Schneider, verrate seinen Namen niemals... auch nicht unter Androhung körperlicher Gewalt. | Open Subtitles | اذا وجدت خياطا جيدا فلا تعطي اسمه لأحد و لا حتى تحت التهديد بالايذاء الجسدي |
Sie könnten Nasenbluten kriegen, gefolgt von starkem Schwindelgefühl, besonders nach körperlicher Anstrengung. | Open Subtitles | بالإمكان أن أن ينتابك النزيف ،الآنفي متبوعاً بدوار شديد خصوصاً بعد بذل مجهود بدني |