Wenn es stimmt, dass Platt Kühlsysteme fand und Baines davon wusste... | Open Subtitles | ان بلات عثر على اجهزة تبريد, و بينز تجاهلته... |
Die Eindämmungsdüse und die Kühlsysteme arbeiten nicht, also kann der Inhalt nicht gekühlt werden, er überhitzt. | Open Subtitles | ... رذاذ العزل وأنظمة التبريد لن تعمل ، لذا فلن يتم تبريد ... الوقوع على الأرجح وهكذا تزداد حرارته |
Kühlsysteme verbrauchen heute weltweit zusammen 17 Prozent des Stroms. | TED | تمثل أنظمة التبريد اليوم إجمالًا 17 بالمائة من استهلاكنا للكهرباء على مستوى العالم. |
Das hat dann das Potenzial, eine Rückkopplungsschleife zu verursachen, in der allein die Kühlsysteme zum Ende dieses Jahrhunderts eine unserer größten Quellen von Treibhausgasen werden könnten. | TED | وهذا من شأنه إذن التسبب في حلقة تغذية عكسية، قد تصبح فيها أنظمة التبريد وحدها أحد أكبر مصادر غازات الاحتباس الحراري لاحقًا في هذا القرن. |
Dazu gehören Klimaanlagen, die ich in den Sommerferien so unbedingt wollte, über Kühlsysteme, die in den Supermärkten unsere Lebensmittel sicher und kalt halten, bis zu Systemen im industriellen Maßstab in unseren Rechenzentren. | TED | يشمل هذا كل شيء بدءًا من مكيفات الهواء، التي أردتها بشدة أثناء عطلاتي الصيفية، إلى أنظمة التبريد التي تحفظ لنا طعامنا سليمًا وباردًا في السوبرماركت، إلى الأنظمة التي تحفظ مراكز البيانات في حالتها التشغيلية على المستوى الصناعي. |
Einer der alarmierendsten Aspekte beim Klimawandel ist jedoch, je wärmer unser Planet wird, desto mehr benötigen wir Kühlsysteme -- Systeme, die selbst große Emittenten von Treibhausgasen sind. | TED | إلا أن أحد أبرز الأمور المقلقة بخصوص تغير المناخ هو أنه كلما ازدادت درجة حرارة كوكبنا، سنصبح أكثر احتياجًا لأنظمة التبريد... الأنظمة التي هي نفسها مصدر كبير لانبعاثات غازات الاحتباس الحراري. |
Etwas über Kühlsysteme, die installiert wurden... | Open Subtitles | شيئا عن أجهزة التبريد تم تثبيتها ل... |
WASHINGTON, DC/MOSKAU – Vor vier Jahren brach ein verheerender Tsunami über die japanische Küste herein. 15 Meter hohe Wellen überspülten den Uferdamm des Atomkraftwerks in Fukushima, schnitten es von der Stromversorgung ab und ließen die Kühlsysteme ausfallen. | News-Commentary | واشنطن العاصمة/موسكو ــ قبل أربع سنوات، اجتاحت موجة تسونامي مدمرة ساحل اليابان. فاخترقت موجات بارتفاع خمسين قدماً الحاجز البحري لمحطة الطاقة النووية دايتشي في فوكوشيما، وقطعت إمدادات الطاقة المخصصة لحالات الطوارئ فعطلت أنظمة التبريد في المحطة. |