"küste von" - Translation from German to Arabic

    • ساحل
        
    • سواحل
        
    Das hier sind Eihüllen, die eine Schnecke vor der Küste von Chile gelegt hat, und so viele Eier legen sie auf dem Meeresboden. TED هذا هو مثال. هذه هي أكياس بيض وضعها حلزون خارج ساحل تشيلي و هذه هي كمية البيض التي وضعتها في القاع.
    Dieses Bakterium ist Teil von Matten, die vor der Küste von Chile liegen. TED الآن هذه البكتيريا هي جزء من الكتلة التي وُجدت بالقرب من ساحل تشيلي.
    Und wenn meine Freunde ihre Sommerferien an der Küste von Jersey verbrachten, dann ich nicht. TED وعندما يذهب أصدقائي لقضاء العطلة الصيفية على ساحل جيرسي، لم أكن أذهب.
    Sie transportierten die Knochen selbst an die Küste von Afrika, heraus aus der Sahara und auf ein Boot. TED حيث تقوم بنقل العظام بنفسك إلى ساحل افريقيا إلى القوارب, اما إذا أردت نقلها من وسط الصحراء الكبرى
    Und dann haben Sie vielleicht von dieser riesigen Muschel an der Küste von Nordisland gehört, die 405 Jahre alt geworden ist. TED و قد تكونوا سمعتم عن ذلك البطلينوس الضخم الذي تم اكتشافه قرب سواحل شمال إيسلندا الذي وصل عمره إلى 405 عام
    Hier ist eine Sammelstelle für Flaschen auf einer abgelegenen Insel vor der Küste von Niederkalifornien. TED هذا مخزون قوارير في جزيرة نائية قرب ساحل باها كاليفورنيا
    Das ist Kyrene nahe der Küste von Libyen, die die Griechen um 700 v. Chr. als Studienort gründeten. Das ist Timgad, 100 n. Chr. von den Römern im heutigen Algerien errichtet. TED هذا هو سيرين على ساحل جبال ليبيا، التي أسسها اليونانيون، في 700 قبل الميلاد، كمركز للتعلم، وتيمجاد، التي تأسست فيما يعرف الآن بالجزائر من قبل الرومان في 100م.
    Und das ist eine Studie, die an der australischen Küste durchgeführt worden ist, an der Küste von Tasmanien. TED و هذه دراسة أجريت على الساحل الأسترالي، ساحل تسمانيا.
    Wir sind jetzt über der Küste von Carolina. Open Subtitles لقد جئت فقط لأخبرك أننا قد تخطينا ساحل كاليفورنيا
    Umgeben wird das Gefängnis von einer 20 m hohen Mauer, welche entlang der Küste... von New Jersey über den Harlem River bis zur Küste von Brooklyn führt. Open Subtitles جدار ارتفاعه خمسون قدما قد شيد علي طول ساحل نيوجيرسي مارا بطول نهر هارلم حتي ساحل بروكلين للأسفل
    Ich marschiere mit meiner Kompanie morgen zur Küste von Georgia. Open Subtitles أنا افكر في إرسال فرقة إلى ساحل جورجيا في الصباح
    Ist es nicht wahrscheinlicher, dass das Panzerschiff irgendwo vor der Küste von Virginia liegt? Open Subtitles أعني حقاً؟ اليس من الأرجح أننا فقدنا شيئاً في ساحل فرجينيا؟
    Ich hab während der Semesterferien vor der Küste von Baja vier Tage mit 'nem Marlin gekämpft. Open Subtitles خارج ساحل بايا أثناء إستراحة ربيعية قضيت اربع ايام هناك
    Es war einmal dieser Mann von einer Insel an der Küste von Massachusetts, äh... Open Subtitles في يوم من الايام كان رجل من ايلندا من ساحل ماساشوتس
    Und wie Sie sehen können, wurden beide Leichen irgendwo an der Küste von Sitka, Alaska, abgeladen. Open Subtitles كلتا الجثتين كانت ملقاة في مكان ما في ساحل سيتكا، بألاسكا.
    Napalm vor der Küste von Santa Monica zu testen? Open Subtitles اختبار قنابل نابالم في ساحل سانتا مونيكا؟
    Wir liegen vor der Küste von Neuguinea. Wollen Sie an Land gehen? Open Subtitles "نحن خارج ساحل "غينيا هل تريد الذهاب إلى الشاطىء ؟
    Küste von PUKCH'ONG, NORDKOREA Open Subtitles ساحل بوتش اونج, كوريا الشمالية
    Wir waren zusammen angeln vor der Küste von Venezuela. Open Subtitles كنا نمارس رياضة الصيد قبالة سواحل فنزويلا.
    Sie verdoppelt ihre Flottenpräsenz an der Küste von Yonaguni. Open Subtitles إنهم يضاعفون وجودهم البحري قبالة سواحل يوناغوني.
    In einem tiefen, dunklen Canyon vor der Küste von Kalifornien fanden wir den ersten biofluoreszierenden Katzenhai, genau unterhalb all der Surfer. TED في واد عميق، ومظلم قبالة سواحل كاليفورنيا، وجدنا أول قرش منتفخ يملك خاصية التوهج الحيوي، مباشرة تحت جميع ممارسي الركمجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more