"kalt und" - Translation from German to Arabic

    • وباردة
        
    • بارد و
        
    • الباردة و
        
    • وبارده
        
    • باردة وهناك
        
    • وعرا
        
    • البرودة
        
    • الجو بارداً
        
    Die sind alle wieder reingegangen. Denen war es zu kalt und zu laut. Open Subtitles جميعهم بالداخل، إذ أن الأجواء هنا مُزعجة وباردة للغاية عليهم.
    Es ist so kalt und grausam da draußen für fette Mädchen. Open Subtitles إنّها قاسية وباردة تجاه الفتيات السمينات.
    Über diesen Pass in den Bergen. Es war kalt und auf dem Boden lag Schnee. Open Subtitles أقطع ممراً في الجبل و الجو بارد و الثلج على الأرض
    Ich wette, seine Nase ist kalt und ekelig. Open Subtitles ـ لذا، نحن ننام وجهاً لوجه ـ أراهن أنّ ضجيجه بارد و مقزّز
    Wesen von unermesslichem Intellekt, kalt und ohne Mitgefühl... unseren Planeten neidvoll betrachteten... und langsam, aber sicher... ihre Pläne gegen uns schmiedeten. Open Subtitles قامت الكائنات الذكية الكبيرة العدد الباردة و الغير متعاطفة بمراقبة كوكبنا بعيون حاسدة و ببطء ..
    Schottische Gewässer sind kalt und tief. Es ist der perfekte Ort zum Testen. Open Subtitles المياه السكتلنديه افضل مكان للاختبار لأنها عميقة وبارده
    kalt und windig. Open Subtitles ـ باردة وهناك رياح
    Wenn's draußen kalt und gefährlich ist Open Subtitles عندما يبدو الطريق وعرا
    Rasputia, du bist gemein, selbstsüchtig, kalt und herzlos. Open Subtitles راسبيوشا , انت معنى .. الانانية , البرودة امراة بدون قلب , وانا سوف اهجرك
    Wie auch immer. Es ist hier kalt und nass geworden. Open Subtitles على كل حال ، أصبح الجو بارداً وماطراً هنا مؤخراً
    Wird ihr zu kalt und einsam, finden wir jederzeit Gesellschaft für sie. Open Subtitles اذا كانت وحيدة وباردة في زنزانتها يمكننا دوما العثور على رفاق لها
    Sie waren zu gewaltig, und ich wurde hinabgezogen, dann wurde es dunkel und schwarz und kalt, und plötzlich befand ich mich außerhalb meines Körpers. Open Subtitles كانت الأمواج كبيرة جداً ووجدت نفسي تحتها وأصحبت المياه مظلمة وسوداء وباردة ثم فجأة، كنت خارج جسدي.
    Gerade wäre er selbst schwarz, kalt und dünn wie Wasser okay. Open Subtitles أقبل الآن شربها بلا إضافات وباردة وضعيفة لحد عجزها عن حماية نفسها.
    Es ist weit weg, kalt, und es soll hässlich sein. Open Subtitles انها بعيدة, وباردة وقبيحة
    Rhinozeroshorn ist kalt und wird nur von Männern benutzt, Open Subtitles وحيد القرن بارد و يستعمل فقط من طرف الذكور
    Und die Wand hinter mir war kalt und feucht. Open Subtitles والجدار الذي خلفي كان بارد و رطب
    Das Universum ist kalt und lieblos. Open Subtitles اهلاً ماني الكون بارد و عديم الحب
    Wesen von unermesslichem Intellekt, kalt und ohne Mitgefühl... unseren Planeten neidvoll betrachteten... und langsam, aber sicher... ihre Pläne gegen uns schmiedeten. Open Subtitles قامت الكائنات الذّكيَِّـة الكبيرة العدد الباردة و الغير متعاطفة بمراقبة كوكبنا بعيون حاسدة و ببطء...
    kalt und hart. Und perfekt. Open Subtitles الباردة و القاسية و المثالية
    Es heißt, dass die Herzen von Vampiren kalt und tot sind. Open Subtitles يُقال أن قلوب مصاصو الدماء ميته وبارده
    kalt und windig. Open Subtitles ـ باردة وهناك رياح
    Wenn's draußen kalt und gefährlich ist Open Subtitles عندما يبدو الطريق وعرا
    Es muss erstklassig sein. Sehr kalt und sehr hart. Open Subtitles انهم يجب أن يكون شديدي البرودة جدا
    Wir waren also draußen und das klingt wirklich nett und sexy, aber es war kalt und da war ein Stein, der in meinen Rücken gedrückt hat. Open Subtitles أقصد ، لقد كنا بالخارج ، و ذلك يبدو حقاً لطيفاً و مثيراً لكن لقد كان الجو بارداً ، و لقد كانت توجد صخرة خلف ظهري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more