Ich kam gerade in die Stadt und... werde in diesem Kasino spielen. | Open Subtitles | على أي حال، لقد وصلت للتو إلى المدينة سألعب في هذا الكازينو يعجبني هذا المكان |
Ich kam gerade mit dem Flugzeug an und weiß es nicht genau. | Open Subtitles | أنا لتوي نزلت من الطائرة قادماً من روما و أنا لست متأكد جداً |
Ja, ich kam gerade aus Fresno. | Open Subtitles | نعم , لقد أتيت للتو من فرزنو |
Er kam gerade aus dem OP, also, wir werden ihn morgen befragen. | Open Subtitles | لقد خرج للتو من عملية جراحية ، ولذا سنقوم بسؤاله غداً |
Sie kam gerade mit ihrem Freund aus Italien zurück, und ihr Exmann starb auf seiner neuen Frau. | Open Subtitles | لقد رجعت للتو من إيطاليا مع حبيبها وتوفي زوجها السابق على رأس زوجته الجديدة |
Er kam gerade aus Leningrad an. | Open Subtitles | لقد وصل لتوه من لينينجراد |
kam gerade hinein. Er war die letzten zwei Jahre in Dubrovnik, Kroatien. | Open Subtitles | وصل للتو لقد كان في في دوبروفنيك في كرواتيا |
Und mein Kontaktmann kam gerade aus Hanoi wieder, wo er einem halben Dutzend Männer begegnete, die eine unbewaffnete Garde vergruben. | Open Subtitles | ومَرجعي، كان قد عاد لتوّه من (هانوي) حيث مرَّ على درزن من الرجال يحفرون حفرة عميقة تحت حماية السلاح |
Eine Nachricht kam gerade von der Flughafenpolizei. | Open Subtitles | الاتصالات وصلت للتو من شرطة المطار يبدو أنّ رحلة ناثانيا ديترك قد تأجلّت |
Nein. - Das kam gerade mit dem Diplomatengepäck aus Teheran. | Open Subtitles | هذه الرسالة وصلت للتو في طهران من قبل الحقيبة الدبلوماسية. |
Der abgetrennte Kopf von Boris Sokolov kam gerade auf der Wache an. | Open Subtitles | رئيس قطعت بوريس سوكولوف وصلت للتو في منطقة. |
Sheriff. Ich kam gerade vorbei, um Sie zu sprechen. | Open Subtitles | كنت قادماً لرؤيتك يا شريف |
Er kam gerade aus einer Drogenhöhle. | Open Subtitles | كان قادماً من وكر للمُخدرات |
Ich bin gerade nach Hause gekommen. Ich kam gerade... | Open Subtitles | أتيت للمنزل للتو أتيت للتو.. |
Die Mineralanalyse zum Sand der Sanduhr kam gerade. | Open Subtitles | تحليل المعادن خرج للتو فيما يتعلق برمال الساعة الرملية |
Vanessa kam gerade aus der Kommune zurück. | Open Subtitles | فانيسا رجعت للتو من البلديه |
Der Bericht der Spurensicherung kam gerade von Dr. Keller. | Open Subtitles | تقرير الطب الشرعي (وصل لتوه حول الدكتور (كيلر |
Ihr Kardiogramm kam gerade. | Open Subtitles | رسم القلب وصل للتو من المختبر (يا (كولنز |
"Er kam gerade aus Europa zurück, um | Open Subtitles | "وقد عاد لتوّه من أوروبا لإفتتاح... |
Der Bericht hier kam gerade aus dem Labor zurück. Über die Fasern, die wir an der Leiche gefunden haben. | Open Subtitles | عدت للتو من المعمل |
Die Analyse des Bluts vom Taffert Haus kam gerade rein, und die gute Nachricht... | Open Subtitles | تحليل الدماء من منزل آل تافرت عاد للتو |
Ich denke nicht, aber ich kam gerade erst heim. | Open Subtitles | لا اعتقد ذلك ولكني وصلت لتوي للمنزل |
- Ja. Unser Agent kam gerade zurück. | Open Subtitles | أجل، فقد أنبأنا عميلنا بذلك توًا |