"kam her" - Translation from German to Arabic

    • جئت هنا
        
    • جئت إلى هنا
        
    • أتيت إلى هنا
        
    • أتى هنا
        
    • جاء إلى هنا
        
    • اتى هنا
        
    • أتى إلى هنا
        
    • أتيت الى هنا
        
    • جاء هنا
        
    • أتيت لهنا
        
    • أتيتُ إلى
        
    Ich kam her und habe gesehen, dass Agent Scully hier ist und mit Agent Miller arbeitet. Open Subtitles لقد جئت هنا لأجد أن العميلة سكالي موجودة هنا في تكساس تعمل مع العميل ميلر
    Nein, ich kam her, weil ich genau weiß, wer du bist. Open Subtitles لا، أنا جئت إلى هنا لأني أعرف من تكونين بالضبط
    Ich kam her in einer Zeitmaschine. Der aus dem Museum. Open Subtitles أتيت إلى هنا في آلة الزمن تلك التي في المتحف
    Das Afrika-Team kam her, um zu versuchen, die dramatischen ersten Minuten, im Leben dieser Baby-Schildkröten, festzuhalten. Open Subtitles فريق أفريقيا أتى هنا لتصوير الدقائق الدرامية الأولى في حياة هاته السلاحف الصغيرة
    Dieser Junge kam her und suchte nach einem Job als Dessous-Verkäufer. Open Subtitles الفتى جاء إلى هنا يبحث عن عمل في أعمال الثياب الداخلية
    Dieser Mann kam her und hoffte, Ihren Platz einzunehmen. Open Subtitles هذا الرجل اتى هنا وهو يامل ان ياخذ مكانك
    Er kam her, um dem Bastard eine Abreibung zu geben, der Drogen an seine Jungs verkauft hat. Open Subtitles وقد أتى إلى هنا ليقابل الحقير الذي يقوم ببيع المخدرات للصغار
    Ich kam her um Leo zu besuchen und... dein wunderschönes Gesicht zu sehen. Nein. Open Subtitles لقد أتيت الى هنا لأسلم على ليو , ولأرى وجهك الجميل
    Er kam her, um für Sie zu arbeiten. Open Subtitles جاء هنا للعمل معك لأنه اعتقد أنه لو استطاع
    Ich kam her, damit du siehst, dass du meinem Wort vom Tod glauben kannst. Open Subtitles جئت هنا لأجعلك تعرف أن وعدي بالحرب حقيقي
    Ich kam her, weil ich dich nicht mehr aus meinen Gedanken bekomme. Open Subtitles أنا جئت هنا لأنه لا يمكنني إخراجك من عقلي
    Freunde, ich kam her, weil unsere gemeinsamen Geschäfte zu Ende sind. Open Subtitles اصدقائى جئت هنا لان عملنا سويأ قد إنجز
    Ich kam her für Schocktherapie, aber es gab eine Energiekrise. Open Subtitles كلا، جئت إلى هنا لأعالج بالصدمات ولكن كان هنالك أزمة طاقة
    Ich kam her, um neu anzufangen, eine neue Familie zu gründen, einen Sohn zu bekommen, Open Subtitles جئت إلى هنا لأبدأ من جديد وكونت أسرة جديدة وأنجبت ولداً
    Bürger und Bürgerinnen... ich kam her, um zu sterben. Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا لكي أموت وليس لتطهير نفسي كما قد يظن البعض أنه علي ذلك
    Ich kam her, um sie anzuflehen, ihn zu sehen, ihm Lebewohl zu sagen. Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا لأستجديك لتراه، لتوديعه..
    "Er kam her, um seine Soufflé-Künste aufzufrischen und mag mich so sehr, dass er auch noch für den Fischkurs blieb." Open Subtitles "أتى هنا لكي يأخذ كورس تذكيري في السوفليه وأعجب بي لدرجة أنه قرر البقاء لكورس الأسماك
    Er kam her und fragte nach Lola. Open Subtitles لقد أتى هنا للمرة الأولى ليسأل أين كانت (لولا)
    Er kam her, um sich einer rekonstruktiven Gesichts-OP zu unterziehen. Open Subtitles لقد جاء إلى هنا لعملية إعادة بناء وجهه
    Er kam her, um uns zu töten. Open Subtitles إنه جاء إلى هنا لقتلنا
    Er kam her um sie zu stoppen. Open Subtitles .لقد اتى هنا ليمنعها
    - Er kam her, um Ruhe zu finden. Open Subtitles لقد أتى إلى هنا بحثاً عن السلام
    Ich kam her, um mit dir zusammen zu sein, und du verhörst mich. Open Subtitles لا، لأنني أتيت الى هنا معتقداَ بأننا سنستمع سويا، وهاأنت تستجوبيني
    Hören Sie, er kam her und sah völlig fertig aus und hat rumgeschrien. Open Subtitles أجل، جاء هنا وحالته مزرية وكان يصيح
    Ich kam her um zu helfen, es an mir auszulassen, macht's nicht besser. Open Subtitles لقد أتيت لهنا لأنني أردت مساعدتكِ وقلب الأمور عليّ لن تجعل منها أفضل حالاً
    Vater, ich kam her, um dich zu warnen. Open Subtitles أبي, أتيتُ إلى هُنا لكي أحذِّرُكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more