"kam zu mir" - Translation from German to Arabic

    • أتى إليّ
        
    • أتت إليّ
        
    • أتى إلي
        
    • جاء إليّ
        
    • أتت إلي
        
    • لقد أتاني
        
    • جاء إلي
        
    • جاء لي
        
    • جاء إلى
        
    • جاء إليَّ
        
    • جاءت ألي
        
    • جاءت إلي
        
    • جاءت لى
        
    • جاءتني
        
    Also, etwa vor drei Jahren war ich in London, und jemand namens Howard Burton kam zu mir und sagte, ich vertrete eine Gruppe von Leuten, und wir wollen ein Institut für theorethische Physik gründen. TED إذاً منذ حوالي ثلاث سنوات كنت في لندن أتى إليّ شخص يُدعى هوارد بورتون و قال لي أنا أُمثل مجموعة من الأشخاص ونريد أن نُؤسس معهداً في الفيزياء النظرية
    Mimi kam zu mir. Ich habe sie zu Jed Lewis geschickt. Open Subtitles ميمي أتت إليّ فعلا وجعلتها على اتصال بـ جيد لويس
    - Nun, James kam zu mir, sagte, er brauchte Geld, bat mich, seine Medikamente zu verkaufen. Open Subtitles لقد أتى إلي جيمس و قال انه احتاج بعض المال وطلب مني ان ابيع دواءه
    Ein Privatdetektiv, er kam zu mir und hat mir sehr viel Geld angeboten. Open Subtitles بالمحقق الخاص لقد جاء إليّ و عرض عليّ مبلغاً كبيراً
    Sie kam zu mir und hat gefragt, was ich später mache. Open Subtitles وتعلم, أتت إلي, وسألتني ماذا سأفعل لاحقاً
    Ein Mann kam zu mir, hat mich geliebt... und mir dieses Kind gemacht. Open Subtitles لقد أتاني رجل و أحبني و أحدث هذا الطفل
    Hier war Stacheldraht. Und der Deutsche kam zu mir an den Zaun. Open Subtitles كانت هناك أسلاك شائكة و هذا الألماني جاء إلي
    Er kam zu mir wie er zu dir kam: "Mach mit und du wirst reich." Open Subtitles جاء لي مثل ماجاء لكي "انضم لي وسأجعلك غنياً"
    Ihr habt ihn umgebracht! Er kam zu mir! Open Subtitles إنكم تقتلونه , لقد أتى إليّ أنا
    Ein kleiner Junge kam zu mir und sagte: Open Subtitles ثمة طفل صغير أتى إليّ وقال :
    Ich habe ihr geholfen. Sie kam zu mir, als sie traurig war. Ich weiß. Open Subtitles أنا أعرفها ، لقد ساعدتها لقد أتت إليّ حينما كانت حزينة
    Aber sie kam zu mir, denn ich konnte ihr etwas bieten, das du ihr nicht bieten konntest. Open Subtitles لكنها أتت إليّ لأن يمكنني أن أعرض عليها شيئاً
    Vaughn kam zu mir und sagte, er könne dafür sorgen, dass die Fragerei aufhört, wenn ich einen Job für ihn machen würde. Open Subtitles فون أتى إلي ، وأخبرني أنه يستطيع أن ينهي جميع الإستجوابات إذا قمت بعمل من أجله
    Hören Sie, er kam zu mir und hat gesagt, wir dürfen in der Vincent Street Drogen verkaufen. Open Subtitles أتى إلي و أخبرنا أن بوسعنا بيع (المخدّرات في شارع (فنسنت
    Er kam zu mir, mitten in der Nacht, vor unserer ersten Sitzung. Open Subtitles قدّ جاء إليّ بمنتصف اللّيل.
    Er kam zu mir. Allein, ohne Eskorte. Open Subtitles جاء إليّ وحدة، بدون حراسه
    Aber die Geschichte ist Folgende: Die Gruppe kam zu mir. Open Subtitles لكن القصة أن المجموعة قد أتت إلي
    Jim kam zu mir, wenn er unkonventionelle Sicherheitsratschläge wollte, wie Sie schon sagten. Open Subtitles لقد أتاني (جيم) من أجل مشورة أمنية استثنائية
    Er kam zu mir fragte mich wie er Leute vor einem Erdbeben warnen kann. Open Subtitles لقد جاء إلي يسأل كيف يمكن تحذير الناس عن زلزال
    Er kam zu mir, befragte mich über meine Schwangerschaft. Open Subtitles جاء لي يسألني عن حملي
    Okay. Er kam zu mir, aber ich habe ihn nicht getötet, ich schwöre. Open Subtitles حسناً، لقد جاء إلى منزلي، لكنّي لمْ أقتله...
    Es war ein junger guatemalischer Kerl, der erste Job in diesem Land, sprach kaum Englisch, kam zu mir und sagte: Open Subtitles كان شاب جواتيمالي أول عمل له بالبلاد بالكاد يتحدث الإنجليزية ...جاء إليَّ و قال
    Und ich hasse es, deine Blase zu zerplatzen, aber sie kam zu mir und ich versuchte, es ihr auszureden. Open Subtitles ولكن هي جاءت ألي و حاولت اقناعها أن لا تفعل ذلك انتظري ، انتظري
    Sie kam zu mir, nachdem sie einen Knoten in ihrer Brust entdeckt hatte. TED عندما جاءت إلي بعد ان اكتشفت وجود تورم في الثدي
    Ich war alleine unterwegs und sie kam zu mir her. Open Subtitles كنت بالخارج لوحدى وفجأة جاءت لى
    Die Mutter kam zu mir, kniete nieder und sagte: "Leymah, nimm meine Tochter mit. TED جاءتني الأم راكعة وقالت "ليماه، خذي ابنتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more