Das Gesetz verbietet dem Hotel Kameras in ihren Toiletten zu installieren. | Open Subtitles | القانون يحظر على الفنادق وجود كاميرات في الحمامات |
Man kann keine Kameras in einer Behörde der Gerichtsmedizin haben, außer in vorgesehenen Räumen. | Open Subtitles | لا يمكن وضع كاميرات في مكتب الطبيب الشرعي, إلا في غرف محددة |
Der Typ versteckte Kameras in den Rauchmeldern. | Open Subtitles | هذا الوغد المريض كان يخبيء كاميرات في مستنبطات الدخان |
Ich hab' jede größere Stadt kontrolliert, sogar Kameras in anderen Staaten... und sie zeigen alle das gleiche. | Open Subtitles | لقد فحصت كل المدن الرئيسيه , حتى الكاميرات في الدوا الأخرى وجميعهم يظهرون نفس الشيء |
Wir verloren die Kameras in seiner Zelle. Wir sind blind. | Open Subtitles | لقد فقدنا الكاميرات في زنزانته، ونحن أعمى. |
Dieser Typ Tom Foss hat Kameras in diesem Haus versteckt. | Open Subtitles | لقد اخفى فوز كاميرا في هذا المنزل |
Sie haben Kameras in der Bibliothek. | Open Subtitles | يضعون كاميرا في غرفة القراءة |
Jane sagte, die Fahrer haben Kameras in ihren Wagen. | Open Subtitles | قالت جاين ان المتسابقين يضعون كاميرات في سياراتهم |
Zum ersten Mal bringen wir Kameras in den Himmel und blicken damit auf die Erde herab, und entdecken damit Orte und Dinge, die wir zuvor nie gesehen hatten. | Open Subtitles | لأول مرة نضع كاميرات في الفضاء و ننظر من الأعلي علي الأرض |
Sie haben Kameras in Max' Wohnung verteilt. Haben sie dir das erzählt? | Open Subtitles | لقد وضعوا كاميرات في شقة (ماكس) هل أخبروكَ بشأن ذلك ؟ |
Zum ersten Mal bringen wir Kameras in den Himmel und blicken damit auf die Erde herab, und entdecken damit Orte und Dinge, die wir zuvor nie gesehen hatten. | Open Subtitles | "سبوتنيك" لأول مرة، سنضع كاميرات في الفضاء لمراقبة الأرض، |
Setzen Kameras in Ihrem Haus. | Open Subtitles | وضع كاميرات في منزلك. |
Ich werde Barney bitten, die Bänder zu prüfen. Barney hat Kameras in unserem Badezimmer? | Open Subtitles | بارني" لديه كاميرات في حمّامنا ؟ |
Diese hybriden Kriege werden mit einer großen Bandbreite von Waffen geführt – die nicht alle auf Feuerkraft beruhen. Angesichts von Kameras in jedem Mobiltelefon und Bildbearbeitungssoftware in jedem Computer – ganz zu schweigen von der Verbreitung der Sozialen Medien – wurde der Informationswettbewerb zu einem entscheidenden Aspekt der modernen Kriegsführung, was auch die aktuellen Kriege in Syrien und der Ukraine zeigen. | News-Commentary | وتُخاض هذه الحروب الهجينة باستخدام مجموعة واسعة من الأسلحة ــ وليست كلها تعتمد على قوة النيران. فمع وجود كاميرات في كل هاتف محمول وبرامج لتحرير الصور في كل كمبيوتر ــ ناهيك عن انتشار وسائل الإعلام الاجتماعية ــ أصبح سباق المعلومات يشكل جانباً بالغ الأهمية من الحروب الحديثة، وهو ما تجسد في الحروب الحالية في سوريا وأوكرانيا. |
Als wir die Kameras in der Zelle verloren, gab es eine Störung. | Open Subtitles | عندما خسرنا الكاميرات في زنزانته، كان هناك تحريف. |
Einige Kameras in Klassenzimmern aufzustellen und zu sagen, dass durchgehend aufgenommen wird, ist in allen öffentlichen Schulen sehr praktikabel. | TED | فلو وضع القليل من الكاميرات في الفصول ونُبه على أن كل الأمور تسجل بشكل مستمر فهذا يعتبر عملياً جداً لكافة المدارس الحكومية. |
Wir prüfen die Kameras in der Gegend. | Open Subtitles | نحن نتفقد الكاميرات في المنطقة |
Da sind keine Kameras in der Gasse. | Open Subtitles | لا توجد كاميرا في الزقاق |