"kampflos" - Translation from German to Arabic

    • مقاومة
        
    • قتال
        
    • بدون معركة
        
    Mal sehen, ob sich da etwas machen lässt. Sie wissen, dass die Gardens nicht kampflos abgerissen werden. Open Subtitles لعلهم يعملون على شيء ما تعلمين أن مسألة الحدائق لن تأتي دون مقاومة
    Alec, dachtest du wirklich, dass sie dich rein- marschieren und kampflos Steve Jobs spielen lassen? Open Subtitles أليك ، هل تعتقد حقاً أنهم سوف يسمحون لك بالسير هنا و لعب دور ستيف جوبزبدون مقاومة ؟
    Verlass dich darauf, ich werde nicht kampflos untergehen. Open Subtitles تأكدي من أني لن أسقط بدون مقاومة.
    Joy wusste, dass sie sich nicht mit Messer-Werfen messen könnte, aber sie ging nicht kampflos unter. Open Subtitles تعلم جوي بانها لاتستطيع ان تنافس مع رماة سكين لكنها لم تكن لتستسلم بدون قتال
    - Meint Ihr, ich ergebe mich kampflos? Open Subtitles ملك عظيم وهل تتوقع أن أستسلم بدون قتال ؟
    (Carter) Kann es sein, dass jemand das Schloss aufbrach, ihn kampflos niederstach und dann wieder die Zelle abschloss? Open Subtitles من المستبعد أن يكون أحد ما قد فسخ القفل و طعنه بدون قتال ثم أعاد غلق الباب كما كان و غادر
    Wir kommen an Schläger eins und zwei nicht kampflos vorbei. Open Subtitles لن يمكننا أجتياز هذين الملاكمين بدون معركة
    Ich ergebe mich jedenfalls nicht kampflos. Was ist mit dir? Open Subtitles لا أستسلم بدون معركة ماذا عنكِ أنتِ ؟
    Meinst du, er gibt einfach kampflos auf? Open Subtitles أتظنه سيستسلم بلا مقاومة ؟
    Er wird nicht kampflos untergehen, er wird die ganze Stadt mit in den Abgrund reißen. Open Subtitles لن يسقط بلا مقاومة
    Die Stars Hollow Gazette mit ihrer Tradition und Geschichte so ganz und gar kampflos zuzumachen, ist einfach falsch. Open Subtitles يجب أن أقول إن إيقاف إصدار صحيفة "ستارز هولو" هكذا، مع كل تقاليدها وتاريخها، من دون بذل أدنى مقاومة حتى، يبدو...
    - Nein. Wir werden nicht kampflos untergehen. Open Subtitles -لا، لن نُهزم دون مقاومة
    Wenn die uns fertig machen wollen, dann werd' ich mich nicht kampflos ergeben! Open Subtitles اذا اراد اخذنا للاسفل فلن انزل بدون قتال
    Dass ich kampflos alles aufgebe, nur weil du beschlossen hast, dass Nate die Zukunft der Familie ist? Open Subtitles أنني سأتخلى عن كل شيء دون قتال فقط لأنك قررت أن نيت هو مستقبل العائله ?
    Es ist ein Kopf-an-Kopf-Rennen und es gibt keine Anzeichen dafür, dass eines dieser Teams vorhat, kampflos unterzugehen. Open Subtitles إنهن النّد للنّد و لا توجد أيّ إشارة أن أي من هذين الفريقين سيستلم دون قتال
    Die konfuzianischen Berater hielten nachts für günstiger. Die glauben auch, man könne kampflos einen Krieg gewinnen. Open Subtitles والمستشارين الكونفوشيوسيون قالوا أنه من الأفضل المسير ليلاً إنهم يعتقدون أيضا بأن الحرب يمكن ربحها دون قتال
    Ich gebe dich nicht kampflos auf. Open Subtitles وأنت ىتستحقين أفضل منه لن أستسلم بدون قتال
    Es war falsch, kampflos aufzugeben. Open Subtitles أنا كنت مخطىء للإستسلام بدون معركة
    "Wir werden uns nicht kampflos geschlagen geben!" Open Subtitles لن ننتهي بدون معركة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more