"kanadas" - Translation from German to Arabic

    • كندا
        
    • وكندا
        
    • الكندي
        
    • الكندية
        
    Die Wirtschaftslobbyisten Kanadas und ihren Sprecher lässt der Widerstand auf der Strasse kalt. Open Subtitles كندا اكبر جماعات الضغط التجارية وممثلها رئيس التجارة خصم المعارضة في الشوارع.
    mit dem Ausdruck ihres Dankes an die Regierung Kanadas und die Stadt Vancouver für ihre Bereitschaft, die dritte Tagung des Welt-Städteforums im Jahre 2006 auszurichten, UN وإذ تعرب عن تقديرها لحكومة كندا ومدينة فانكوفر لاستعدادهما لاستضافة الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي في عام 2006،
    Das größte und zerstörerischste umweltliche und industrielle Projekt der Welt liegt im Herzen der größten und besterhaltenen Wälder der Welt, Kanadas borealem Wald, oder Taiga. TED مشروع العالم البيئي والصناعي الأكبر حجماً والأكثر دماراً يقع في قلب أكبر الغابات التي لا زالت سليمة في العالم، الغابات الشمالية في كندا.
    Der Sicherheitsrat bekundet den Familien der Opfer sein tiefstes Mitgefühl und spricht den Regierungen Chinas, Finnlands, Kanadas und Österreichs sein Beileid aus. UN ”ويعرب مجلس الأمن عن أحر تعازيه لأسر الضحايا وعن تعاطفه مع حكومات الصين وفنلندا وكندا والنمسا.
    Das entspricht ungefähr der Fläche Chinas, der USA, Kanadas und Brasiliens zusammen. Um sich eine Vorstellung davon machen zu können. TED هذا اقل او اكثر من مساحة الصين والولايات المتحدة وكندا والبرازيل معاً, للحصول على هذه الفكرة.
    Am 7. November 2000 veranstaltete die gemeinsame Delegation Kanadas bei der NATO und dem Zentrum für Europäische Sicherheit und Abrüstung im NATO-Hauptquartier ein Rundtischgespräch über Kleinwaffen und die europäisch-atlantische Sicherheit. UN • في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، نظم الوفد الكندي المشترك إلى منظمة حلف شمال الأطلسي بالاشتراك مع “مركز الأمن الأوروبي ونزع السلاح” مائدة مستديرة في مقر منظمة حلف شمال الأطلسي بشأن الأسلحة الصغيرة والأمن الأطلسي - الأوروبي.
    NICHT MAL DIE WILDNIS Kanadas HIELT SIE AUF Open Subtitles غريزتهم وحدها ستقودهم عبر 200 ميل محفوفة بالمخاطر من البرية الكندية
    Ich versprach also aufgrund dieses Telefonats, einen Staat und ein System in der Größe Perus oder Kanadas bei Änderungen zu unterstützen. TED إذاً وبشكل أساسي، فخلال تلك المكالمة الهاتفية وعدت بمساعدة ولاية ونظام بنفس كبر تحويل البيرو أو كندا نفسها.
    Aber wie wir alle an einem herzzerreißenden Grey-Cup-Sonntag lernen mussten, hatte Kanadas Liebling eine dunkle Seite. Open Subtitles ولكن كما علمنا جميعا في يوم الأحد من الكأس الرمادي أن حبيبة كندا لديها جانب مُظلم
    Als seien die Montreal Expos einfach Kanadas zweitbestes Baseballteam. Open Subtitles مثل مونتريال آكسبو ليسوا سوى ثاني أفضل فريق للبيسبول في كندا
    Nehmen Sie Trudeau: Als er sein Amt antrat, hätte er leicht seine Kernwählerschaft, Kanadas französische Gemeinde, an erste Stelle setzen können. TED خذ (ترودو) كمثال، عندما تسلم السلطة، كان بوسعه بسهولة وضع دائرته الإنتخابية، ألا وهي المجتمع الفرنسي في كندا أولاً.
    Aber ein Gebiet, das uns besonders interessiert, ist die nördliche Region des Mars, nahe am Nordpol, denn dort sehen wir Eiskappen und wir sehen wie sie schrumpfen und wachsen. Es ist also so, wie wir es im Norden Kanadas erleben. TED و لكن المنطقة التي أثارت إهتمامنا بشكل خاص هي المنطقة الشمالية من الكوكب قريباً من القطب الشمالي، لأننا وجدنا كتلاً جليدية، و لاحظنا أن هذه الكتل تتقلص و تتوسع، و لذلك فهي شبيه جداً بمناطق شمال كندا.
    Als ich ca. 5 Jahre alt war -- das war ungefähr ein Jahr nach Mr. Ford's Vorhersagen -- lebte ich in einem ländlichen Teil Kanadas am Hang eines Berges in einem sehr isoliertem Gebiet. TED عندما كان عمري في الخامسة تقريبا, ليس أكثر -- تقريبا بعد مرور سنة نبوءة السّيد "فورد", كنت أعيش في منطقة ريفية في كندا, على جانب أحد الجبال في منطقة معزولة جدا.
    Am 22. und 23. Oktober 2000 veranstalteten und leiteten die Regierungen Kanadas und Bulgariens gemeinsam ein Seminar des Stabilitätspakts über die Vernichtung von Kleinwaffen und leichten Waffen, auf dem praktische Methoden zur Vernichtung von Waffen demonstriert wurden. UN • في 22 و 23 تشرين الأول/أكتوبر 2000، اشتركت حكومتا كندا وبلغاريا في استضافة وفي رئاسة الحلقة الدراسية لميثاق الاستقرار بشأن تدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    mit dem Ausdruck seines Dankes an die Regierungen Südafrikas, Namibias, Belgiens, der Russischen Föderation, des Vereinigten Königreichs, Angolas, Botsuanas, Kanadas und der Schweiz für die Ausrichtung von Tagungen des Kimberley-Prozesses, UN وإذ يعرب عن تقديره لحكومات جنوب أفريقيا وناميبيا وبلجيكا والاتحاد الروسي والمملكة المتحدة، وأنغولا وبوتسوانا وكندا وسويسرا لاستضافة اجتماعات عملية كيمبرلي،
    Am 18. und 19. September 2000 veranstalteten die Regierungen Polens und Kanadas in Warschau ein Seminar, das sich mit der Frage der die Kleinwaffen betreffenden Entwaffnung im Rahmen von Friedenssicherungseinsätzen befasste. UN • في 18 و 19 أيلول/سبتمبر 2000، نظمت حكومتا بولندا وكندا حلقة دراسية في وارسو لمعالجة مسألة التجريد من الأسلحة الصغيرة في إطار عمليات حفظ السلام.
    Vom 16. bis 19. Oktober 2000 veranstalteten der Stabilitätspakt für Südosteuropa und die Regierungen Bulgariens und Kanadas in Sofia ein Seminar über Techniken der Einsammlung und Vernichtung von Kleinwaffen und leichten Waffen. UN • في الفترة من 16 إلى 19 تشرين الأول/أكتوبر 2000، نظم ميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا بالاشتراك مع حكومتي بلغاريا وكندا في صوفيا حلقة دراسية بشأن تقنيات جمع وتدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    In diesem Zusammenhang spricht die Gruppe den Regierungen Belgiens, Dänemarks, Deutschlands, Finnlands, Frankreichs, Irlands, Japans, Kanadas, Luxemburgs, der Niederlande, Norwegens, Schwedens, des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland und der Vereinigten Staaten von Amerika ihren tief empfundenen Dank aus. UN وفي هذا الصدد، يعرب الفريق عن عميق امتنانه إلى حكومات ألمانيا وأيرلندا وبلجيكا والدانمرك والسويد وفرنسا وفنلندا وكندا ولكسمبرغ والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والنرويج وهولندا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان.
    Der Rat sollte daher bereit sein, im Bedarfsfall den Ausschuss für Folgemaßnahmen zu unterstützen, der aus den in der Demokratischen Republik Kongo residierenden Botschaftern und Vertretern der ständigen Ratsmitglieder sowie Angolas, Sambias, Südafrikas, Mosambiks, Kanadas und Belgiens besteht. UN ومن ثم، ينبغي أن يكون مجلس الأمن مستعدا، عند الاقتضاء، لتقديم المساعدة لتلك اللجنة التي تتألف من السفراء المقيمين لدى جمهورية الكونغو الديمقراطية، وممثلي الأعضاء الدائمين لمجلس الأمن، فضلا عن ممثلي أنغولا وزامبيا وجنوب أفريقيا وموزامبيق وكندا وبلجيكا.
    Ein alternativer Ansatz wurde in Kanada verfolgt, wo man aufgrund der Verankerung in sicherer britischer Herrschaft weit weniger Angst vor politischer Zentralisierung hatte und bereit war, ein nationales Bankensystem zu akzeptieren. Im großen Bankensystem Kanadas waren die Risiken breiter gestreut und so erging es dem Land auch in Zeiten der Finanzpanik wie im Jahr 1907 oder zwischen 1929 und 1933 besser. News-Commentary هناك توجه بديل تبنته كندا، التي كانت بفضل جذورها في الحكم البريطاني الواثق أقل خوفاً من المركزية السياسية، وكانت مستعدة للتسامح مع نظام مصرفي واحد يغطي البلاد بالكامل. ونجح النظام المصرفي الكندي الضخم في توزيع المجازفة على نطاق أوسع، وعمل على نحو أفضل أثناء موجات الذعر المالي، سواء في عام 1907 أو الفترة بين عام 1929 وعام 1933.
    Das ist nur Kanadas VH1s "Behind the Music". Open Subtitles إنه النسخه الكندية من برنامج "خلف الموسيقى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more