Ich kann Ihnen nicht sagen, wie glücklich wir sind, dass dieser Unsinn ein Ende hat. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ إخْبارك كيف مسرورُ نحن لوَضْع كُلّ هذه التصرف الصبياني للإرْتياَح. |
Rach, ich kann Ihnen nicht sagen, wie viel das für mich bedeutet. | Open Subtitles | Rach، أنا لا أَستطيعُ إخْبارك كَمْ ذلك يَقْصدُني. |
Ich kann Ihnen nicht sagen, welches Glück ich habe... | Open Subtitles | أنا لا أستطيع إخباركم كم أنا محظوظ أن يكون عندي رجال ونساء |
Ich kann Ihnen nicht sagen, wie lange ich schon auf diesen Moment warte. | Open Subtitles | لا أستطيع إخباركم كم من الوقت انتظرت لأجل هذه اللحظة |
Ich kann Ihnen nicht sagen, was Sie tun sollen, aber ich kann Ihnen sagen: | Open Subtitles | لا استطيع ان اخبرك بما ستفعله لكن استطيع اخبارك بهذا |
Ich kann Ihnen nicht sagen, was ich nicht weiß. | Open Subtitles | على اى حال , لا استطيع ان اخبرك بما لا اعرفه |
- Ich kann Ihnen nicht sagen, wo sie ist, tut mir leid. | Open Subtitles | لا أستطيع إخباركِ إلى أين ذهبت. أنا آسفة. |
Aberjetzt sind Sie hier, sitzen vor mir, persönlich, und ich kann Ihnen nicht sagen, was Sie von mir hören wollen, Mrs. Collins. | Open Subtitles | ولكن حين تحين اللحظة، الآن وشخصيّاً فلا... فلا أستطيع إخباركِ بما تودّين سماعه، سيّدة (كولنز) |
Ich kann Ihnen nicht sagen, wie viel mir das bedeuten würde. | Open Subtitles | لا استطيع ان اخبرك كم يعني هذا لي! |