Ha ha. (Lachen) Wenn man das sagt, kann man sich alles erlauben. | TED | هه هه. (ضحك) إذا استخدمت هذا، فيمكنك القيام بأي شيء. |
SR: Die Erstarrung kann man sich also etwa so vorstellen, wie wenn man nichtsahnend eine Straße entlang geht und plötzlich, aus dem Nichts heraus, auf den Ex-Freund oder die Ex-Freundin trifft. Zwei furchtbare Sekunden lang wird man überlegen: "Was soll ich bloß tun? | TED | ستيف: فيمكنك التفكير بالتجمد كالتالي، أنت تسير في الشارع في حال سبيلك، و فجأة تكاد تمر بحبيبة سابقة أو حبيب سابق، و في هتين الثانيتين المرعبتين تبدأ تفكر، "ماذا أفعل؟ هل أقول مرحباً؟ |
Heutzutage kann man sich zurücklehnen -- man liegt auf dem Fußboden im Wohnzimmer, schlürft Bourbon und bringt sich selbst irgendeine Sprache bei mit wunderbaren Kollektionen, wie Rosetta Stone. | TED | أما اليوم فيمكنك الاستلقاء جانباً -- على الأرضية بغرفة المعيشة، تحتسي مشروباً، وتقوم بتعليم نفسك أي لغة ترغب بتعلمها باستخدام تشكيلات رائعة من المواقع الالكترونية مثل روزيتا ستون. |
Daran kann man sich gewöhnen, oder? | Open Subtitles | هل ستتمكنون يا رفاق من مسايرة أسلوب الحياة الجديد هذا أم ماذا؟ |
Ich habe den Felder und seine Familie immer unterstützt, aber Dankbarkeit kann man sich nicht aussuchen. | Open Subtitles | لطالما ساعدت عائلة فيلدر و لكن ليس كل الناس يحفظون الجميل هذه ميزة نادرة |
Daran kann man sich gewöhnen, oder? | Open Subtitles | هل ستتمكنون يا رفاق من مسايرة أسلوب الحياة الجديد هذا أم ماذا ؟ |
Ich habe den Felder und seine Familie immer unterstützt, aber Dankbarkeit kann man sich nicht aussuchen. | Open Subtitles | لطالما ساعدت عائلة فيلدر و لكن ليس كل الناس يحفظون الجميل |