"kann sie nicht" - Translation from German to Arabic

    • لا يمكنها
        
    • لا يُمكنها
        
    • ألا تستطيع
        
    • انها لا تستطيع
        
    • أستطيع منعهم
        
    • ألا يمكنها
        
    • يمكنني تركك
        
    • لا يمكني أن
        
    • استطيع اعادتك
        
    • أستطيع أن أدعكِ تخوضين
        
    • ان اتجول
        
    Claire sollte sich um sie kümmern, aber jetzt kann sie nicht. Open Subtitles كان يفترض أن تعتني كلير بها لكن الان لا يمكنها
    Jetzt kann sie nicht einmal bleiben, selbst wenn sie den Hund weggibt. Open Subtitles و الأن لا يمكنها البقاء فى المنزل حتى لو تخلصت من الكلب
    Ausserdem kann sie nicht schreiben. Open Subtitles على أى حال, أنها لا يمكنها الكتابة أين هم ؟
    Wieso kann sie nicht hier in meinen Armen leben, inmitten meiner heißen, echten Dinger? Open Subtitles لمـاذا؟ لمَ لا يُمكنها أن تعيش هنا بين ذراعيَّ،
    kann sie nicht einfach herkommen und dir auf die Schulter klopfen? Open Subtitles ألا تستطيع فقط أن تأتي إلى هنا و تنقرك على كتفك ؟
    Nein, kann sie nicht. Open Subtitles اشترى المخدرات من؟ لا، انها لا تستطيع.
    Ich kann sie nicht aufhalten, solange du mir nicht sagst, was da drinnen passiert ist, was mit Jacob passiert ist. Open Subtitles لا أستطيع منعهم ما لم تخبرني بما جرى في الداخل، بما أصاب (جيكوب)
    Das Signal ging aus. kann sie nicht kurz zum Reden bleiben? Open Subtitles العلامة ذهبت، ألا يمكنها الوقوف هنا لدقيقة لنتحدث ؟
    Ich kann sie nicht hereinlassen. Open Subtitles لا يمكنني تركك تدخل.
    Das kann sie nicht tun! Erschießt sie... oder sonst was! Open Subtitles لا يمكنها القيام بذلك اقتلوها أو افعلوا أي شيء
    Lhre Sklaven schlagen kann sie, aber von der Pfeife lassen kann sie nicht, und das weiß sie. Open Subtitles تعرف كيف تضرب عبيدها جيداً لكن لا يمكنها التخلص من هذا البايب
    Aber wenn Sie nicht feststellen, dass sie zwei extra Zitzen und Hufe hat, kann sie nicht aufrecht schlafen. Open Subtitles أيضاً أن لديها حلمتين زائدتين و حوافر بساقيها لا يمكنها أيضاً أن تسمح عضلاتها بالجلوس أثناء النوم
    Ich glaube, man kann sie nicht allein lassen. Das ist das Problem. Open Subtitles أعتقد أن المشكلة هي أنها لا يمكنها البقاء بمفردها؟
    Mit 50 kann sie nicht mehr strippen. Open Subtitles لا يمكنها بأن تكون راقصة تعري وهي في الـ50 من عمرها
    Einer Sache kann sie nicht widerstehen. Open Subtitles انصب لها شركاً بالشيء الوحيد الذي لا يمكنها مقاومته
    - Und sie weiß, ohne mich kann sie nicht das Baby haben. Open Subtitles وهي تعرف أنهُ بدونيِ، لا يُمكنها أن تُجنب طفل.
    Das kann sie nicht mit uns machen. Open Subtitles لا يُمكنها أن تفعل هذا بِنّا.
    Was, kann sie nicht für sich selbst sprechen? Open Subtitles ماذا, ألا تستطيع التحدث بنفسها؟
    Das kann sie nicht. Open Subtitles انها لا تستطيع ذلك
    Ich kann sie nicht zurückhalten! Open Subtitles لا أستطيع منعهم
    kann sie nicht eins aus dem Unterricht anziehen? Open Subtitles ألا يمكنها فقط أن ترتدي لباس التدريب
    Ich kann sie nicht hereinlassen. Open Subtitles لا يمكنني تركك تدخل
    Ich kann sie nicht ständig mit mir mitschleifen. Open Subtitles لا يمكني أن أجرهم ورائي في كل مكان
    Ich kann sie nicht wieder einsetzen, Jack. Open Subtitles لن استطيع اعادتك للعمل يا "جاك"
    Um meinen Gedanken zu Ende zu bringen, ma'am. Ich kann sie nicht alleine da hoch gehen lassen. Open Subtitles لأنهي جملتي يا سيده، لا أستطيع أن أدعكِ تخوضين هذه الرحله لوحدكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more