"kannte sie" - Translation from German to Arabic

    • أعرفها
        
    • يعرفها
        
    • عرفتها
        
    • يعرفك
        
    • اعرفها
        
    • يعرفهم
        
    • كانت تعرف
        
    • عرفها
        
    • كانت تعرفك
        
    kannte sie nicht wirklich gut, aber sie ist immer noch verschwunden. Open Subtitles لم أكن أعرفها جيداً، لكنها قد توفيت على كل حال
    Sie ist Sängerin. Ich kannte sie sehr gut. Ihr Mann ist Schauspieler. Open Subtitles إنها مغنية أعرفها جيداً , زوجها ممثل مسرحي
    Und er kannte sie, er wäre in der Lage gewesen zusätzliche Informationen zu ihr beizusteuern. TED وهو يعرفها كان يمكنه تقديم معلومات إضافية عنها.
    Der erste Polizist hier kannte sie von der Highschool, wohnt noch bei ihren Eltern. Open Subtitles أول شرطي استجاب للنداء كان يعرفها بالمدرسة الثانوية
    Ich dachte, ich kannte sie gut... Open Subtitles إعتقدت بأننى عرفتها .. بقدرما أستطعتأنت معرفتها.
    Ich kannte sie seit Jahren. Wir gingen immer zusammen zu allen Polizeifeiern. Open Subtitles عرفتها لسنوات, ذهبنا لكل أعمال الشرطة معا
    Ich weiß, er kannte sie nicht lange, aber ich bin froh, dass Sie dort waren. Open Subtitles أنا أعلم أنه لم يعرفك لوقت طويل لكنني سعيدة أنك كنت معه
    Ich kannte sie lange genug, um zu wissen, dass sie keine... von den Sachen hat, die mich dazu bringen würden, sie nicht zu lieben. Open Subtitles أعرفها طويلا بما يكفي لأدرك أنها نقية من الصفات التي ستجعلني لا أحبها
    Ich meine, ich hab sie im Fernsehen gesehen und all das, aber ich kannte sie nicht. Open Subtitles أعني أنني رأيتها في التلفزيون و لم أكن أعرفها
    - Ich kannte sie nicht gut. Aber wahrscheinlich verbindet uns jetzt etwas. Open Subtitles .. لم أكن أعرفها جيداً ولكن أعتقد أننا أضحينا متصلتان نوعاً ما الآن
    Ich kannte sie nie. - Sie starb bevor ich meine Augen öffnete. Open Subtitles لم أعرفها ابداً، لقد ماتت قبل أن أقوم بفتح عيني
    Keiner kannte sie gut, aber alle erwähnen Pram und Ulrik Dybbøl. Open Subtitles لم يعرفها الكثيرون ولكن الجميع يعرف بأنها دائماً برفقة ديتليف برام و اولريك دوبل
    Dein Papet kannte sie gut. Stimmt's? Open Subtitles عمك يعرفها جيداً أليس كذلك يا سيزار ؟
    In den letzten 67 Jahren kannte ich... und ich kannte sie wirklich... Open Subtitles فى الـ 67 سنة الماضية لقدعرفت... عرفت ملوك كثيرة لم يعرفها أى أحد عل قيد الحياة.
    In den letzten 67 Jahren kannte ich... und ich kannte sie wirklich... Open Subtitles فى الـ 67 سنة الماضية لقدعرفت... عرفت ملوك كثيرة لم يعرفها أى أحد عل قيد الحياة.
    Sie ist jemand, den ich früher kannte. Sie ist nicht mal im Showbusiness. Open Subtitles إنها مجرد فتاة عرفتها بالكلية لا تعمل حتى بالوسط الفني
    Ich kannte sie erst zehn Tage, aber wenn man es weis, dann weis man es. Open Subtitles , عرفتها فقط لعشرة أيام لكن عندما تكون متاكداً، انتهى الأمر
    Ich kannte sie noch nicht einmal eine Stunde, als sie mir angeboten hat, mit zu ihr zu kommen. Open Subtitles لقد عرفتها لأقلّ من ساعة وقد عرضت عليّ أن تأخذني إلى المنزل
    Er kannte sie... und alles was Sie wissen, könnte Demetri helfen. Open Subtitles -حسناً، هو يعرفك -و أيّ شيءٍ تعرفينه قد يساعد (ديميتري )
    Ich kannte sie nicht, aber mein Vater erzählte es mir. Open Subtitles انا لم اعرفها ولكن والدي اعتاد ان يحكيلي عنها
    Er kannte sie von einigen seiner Waffenschmuggel. Open Subtitles على مايبدوا , أنه يعرفهم من عملية تهريب السلاح,
    Man kannte sie nur unter dem Namen Einheit 11. Wir versprachen, dass niemals etwas nach außen dringen würde. Open Subtitles لقد كانت تعرف بالوحدة 11 المخفية ولقدقالواأن الأمرغير قابلللمجادلة,
    Nein, er "kannte" kannte sie. Weißt du, was ich meine? Open Subtitles لا ، بلّ عرفها عن قـُرب، أتدركين مّا أقصد؟
    Sie kannte sie schon ewig, Sie waren eine Vaterfigur. Open Subtitles كانت تعرفك منذ الأبد كنت بمثابة الأب لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more