kannte sie nicht wirklich gut, aber sie ist immer noch verschwunden. | Open Subtitles | لم أكن أعرفها جيداً، لكنها قد توفيت على كل حال |
Sie ist Sängerin. Ich kannte sie sehr gut. Ihr Mann ist Schauspieler. | Open Subtitles | إنها مغنية أعرفها جيداً , زوجها ممثل مسرحي |
Und er kannte sie, er wäre in der Lage gewesen zusätzliche Informationen zu ihr beizusteuern. | TED | وهو يعرفها كان يمكنه تقديم معلومات إضافية عنها. |
Der erste Polizist hier kannte sie von der Highschool, wohnt noch bei ihren Eltern. | Open Subtitles | أول شرطي استجاب للنداء كان يعرفها بالمدرسة الثانوية |
Ich dachte, ich kannte sie gut... | Open Subtitles | إعتقدت بأننى عرفتها .. بقدرما أستطعتأنت معرفتها. |
Ich kannte sie seit Jahren. Wir gingen immer zusammen zu allen Polizeifeiern. | Open Subtitles | عرفتها لسنوات, ذهبنا لكل أعمال الشرطة معا |
Ich weiß, er kannte sie nicht lange, aber ich bin froh, dass Sie dort waren. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه لم يعرفك لوقت طويل لكنني سعيدة أنك كنت معه |
Ich kannte sie lange genug, um zu wissen, dass sie keine... von den Sachen hat, die mich dazu bringen würden, sie nicht zu lieben. | Open Subtitles | أعرفها طويلا بما يكفي لأدرك أنها نقية من الصفات التي ستجعلني لا أحبها |
Ich meine, ich hab sie im Fernsehen gesehen und all das, aber ich kannte sie nicht. | Open Subtitles | أعني أنني رأيتها في التلفزيون و لم أكن أعرفها |
- Ich kannte sie nicht gut. Aber wahrscheinlich verbindet uns jetzt etwas. | Open Subtitles | .. لم أكن أعرفها جيداً ولكن أعتقد أننا أضحينا متصلتان نوعاً ما الآن |
Ich kannte sie nie. - Sie starb bevor ich meine Augen öffnete. | Open Subtitles | لم أعرفها ابداً، لقد ماتت قبل أن أقوم بفتح عيني |
Keiner kannte sie gut, aber alle erwähnen Pram und Ulrik Dybbøl. | Open Subtitles | لم يعرفها الكثيرون ولكن الجميع يعرف بأنها دائماً برفقة ديتليف برام و اولريك دوبل |
Dein Papet kannte sie gut. Stimmt's? | Open Subtitles | عمك يعرفها جيداً أليس كذلك يا سيزار ؟ |
In den letzten 67 Jahren kannte ich... und ich kannte sie wirklich... | Open Subtitles | فى الـ 67 سنة الماضية لقدعرفت... عرفت ملوك كثيرة لم يعرفها أى أحد عل قيد الحياة. |
In den letzten 67 Jahren kannte ich... und ich kannte sie wirklich... | Open Subtitles | فى الـ 67 سنة الماضية لقدعرفت... عرفت ملوك كثيرة لم يعرفها أى أحد عل قيد الحياة. |
Sie ist jemand, den ich früher kannte. Sie ist nicht mal im Showbusiness. | Open Subtitles | إنها مجرد فتاة عرفتها بالكلية لا تعمل حتى بالوسط الفني |
Ich kannte sie erst zehn Tage, aber wenn man es weis, dann weis man es. | Open Subtitles | , عرفتها فقط لعشرة أيام لكن عندما تكون متاكداً، انتهى الأمر |
Ich kannte sie noch nicht einmal eine Stunde, als sie mir angeboten hat, mit zu ihr zu kommen. | Open Subtitles | لقد عرفتها لأقلّ من ساعة وقد عرضت عليّ أن تأخذني إلى المنزل |
Er kannte sie... und alles was Sie wissen, könnte Demetri helfen. | Open Subtitles | -حسناً، هو يعرفك -و أيّ شيءٍ تعرفينه قد يساعد (ديميتري ) |
Ich kannte sie nicht, aber mein Vater erzählte es mir. | Open Subtitles | انا لم اعرفها ولكن والدي اعتاد ان يحكيلي عنها |
Er kannte sie von einigen seiner Waffenschmuggel. | Open Subtitles | على مايبدوا , أنه يعرفهم من عملية تهريب السلاح, |
Man kannte sie nur unter dem Namen Einheit 11. Wir versprachen, dass niemals etwas nach außen dringen würde. | Open Subtitles | لقد كانت تعرف بالوحدة 11 المخفية ولقدقالواأن الأمرغير قابلللمجادلة, |
Nein, er "kannte" kannte sie. Weißt du, was ich meine? | Open Subtitles | لا ، بلّ عرفها عن قـُرب، أتدركين مّا أقصد؟ |
Sie kannte sie schon ewig, Sie waren eine Vaterfigur. | Open Subtitles | كانت تعرفك منذ الأبد كنت بمثابة الأب لها |