Die Post hat Kapiert, die Polizei auch, nur die Scheißbusfahrer nicht. | Open Subtitles | سعاة البريد فهموا والشرطة فهمت لكن سائقى الحافلات لم يستمعوا. |
Wenn du den Witz Kapiert hast, kapierst du auch die Straße. | Open Subtitles | , إذا فهمت تلك المزحة فستفهم كيفية العودة إلى الشارع |
Okay, ich hab's Kapiert, tut mir leid. - Ich bin nur so gespannt. | Open Subtitles | حسناً ، فهمت قصدك ، أنا أسف ، أنا فقط يغمرني الحماس |
Ihr sorgt dafür, dass sie Scheiße bauen. Kapiert? | Open Subtitles | أنتم يا رجال تأكدوا من أنهم سيفشلون ، مفهوم ؟ |
die vier Säulen einer stabilen menschlichen Existenz. Hast du das Kapiert? | Open Subtitles | الدعامات الأربعة اللازمة لأي أساس إنساني صلب أفهمت ما أقصده؟ |
Wenn du deiner Mutter sowas antust, bringe ich dich um, Kapiert? | Open Subtitles | إن انتحرت و نكبت أمك ، فسأقتلك ، أتفهم ؟ |
Schon gut, ich bin ein Grünschnabel und weiß nicht, was ich tue, Kapiert. | Open Subtitles | حسنٌ، أنا الفتاة الجديدة في المنطقة ولا أعرف ماذا أفعل. لقد فهمت |
- Finger weg von Meth. - Kein selbst gekochtes Meth mehr: Kapiert. | Open Subtitles | ـ لا تفعلي هذا ـ لا مزيد من الميث المنزلي، فهمت |
Am dritten Tag habe ich endlich kapiert: Dieser Typ kam dienstlich. | TED | و في اليوم الثالث، فهمت أخيراً أن هذا الرجل كان يؤدي مهمة. |
Und nicht, dass irgendetwas aus meiner Wohnung verschwindet. Kapiert? | Open Subtitles | ولا اريد ان يختفي شيء من شقتي, هل فهمت ذلك؟ |
Oder ich blas dir das Hirn aus! Kapiert, Liebster? | Open Subtitles | أو سأطلق الرصاص على رأسك هل فهمت ذلك، يا عزيزى؟ |
Kapiert? "Fliegender Furz". Vielen Dank für den Applaus. | Open Subtitles | فهمت الطيران اللعين شكرآ لك, أنا هنا طوال الاسبوع |
Niemand folgt mir, sonst gehen die Fotos an die Presse, Kapiert? | Open Subtitles | لا أحد يلمسني أو يلحقني وإلا ستقوم مارتين بإيصال الصور للصحافة مفهوم ؟ |
Akzeptiere keine gratis Blowjobs von Schauspielerinnen am Set... wenn du nicht die Nummer Eins auf dem Drehplan bist... Kapiert. | Open Subtitles | لا تقبل جنساً فموياً مجانياً من ممثلات في الفيلم إذا كنت أنت الاول على ورقة الاستدعاء.. مفهوم |
Das hier ist mein VIP-Bereich, d.h., hier sitzen lauter VIPs. Kapiert? | Open Subtitles | حسناً ، هذا هو قسمي الخاص ، وأريد ملئه بشخصيات كبيرة ، مفهوم ؟ |
Hör zu, du hängst da mit drin und basta, Kapiert? | Open Subtitles | اسمع , انت مشترك بالفعل وستبقى معنا أفهمت ؟ |
Karate mochte ich nie. Das ist Kung Fu, Kapiert? | Open Subtitles | تلك كانت الكاراتيه اليابانية وهذه الكونغ فو الصينية , أتفهم ذلك ؟ |
Entspann dich, er ist weg. - Wahnsinn! Wieso Kapiert er's nicht? | Open Subtitles | اهدأي لق ذهب تباَ لماذا لم يفهم الرسالة بعد ؟ |
Dieser Laden ist voller Äther und Acetylen, Kapiert? | Open Subtitles | المكان هنا ملىء بغازات الإثيلين والأسيتيلين, هل تفهم ؟ |
Gut. Aber regel deinen Scheiß, Kapiert? | Open Subtitles | حسنا ، لكن عليك أن تعالج نفسك هل تفهمني ؟ |
"Ihr habt nichts Kapiert," sagte er. | TED | لقد فهمتم الامر بصورة خاطئة تماما |
Wenn es so weit ist, werd ich lieber gestreichelt als gefressen, Kapiert? | Open Subtitles | عندما يحدث ذلك, أنا أفضّل أن أكون حيوان أليف أفضل من المواشي . فهمتني يا بليد ؟ |
Du überstehst hier keine einzige Nacht, hast du Kapiert... Du schlechtes Hundepack! | Open Subtitles | أنتِ لن تستطيعين النجاة ... في ليلة واحدة هنا , أتفهمين |
Ihr Kapiert es immer noch nicht, oder? | Open Subtitles | أنتم لم تفهموا ذلك بعد يا رفاق، أليس كذلك؟ |
- Kapiert? | Open Subtitles | أتسمعني يا (هاري)؟ |
Ich habe Kapiert, dass es nicht witzig war. Du gar nichts! | Open Subtitles | لم يكن مضحكاً على الإطلاق أنتم لا تفهمون شيئاً ، |
Unser Sexbolzen hier behält seinen Job, und keiner kriegt was mit. Kapiert? | Open Subtitles | وهذا يستطيع إبقاء وظيفته ولا أحد يعرف بالامر, فهمتي ؟ |
Sag mir, dass du es verstanden hast! Hast du Kapiert, dass scheiß Blau nicht süß ist? | Open Subtitles | أخبريني أنكِ فَهمتِ , هل فهمتِ أن الأرزق ليس لطيفًا جدًا ؟ |