"kapseln" - Translation from German to Arabic

    • الكبسولات
        
    • كبسولات
        
    • حاضنات
        
    • حواضن
        
    • الحواضن
        
    Das Einzige, was du tun kannst, ist dafür zu sorgen, dass die Kapseln ankommen. Open Subtitles أفضل شىء يمكنك فعله لى الآن هو أن تتأكد أن تصل هذه الكبسولات
    Ich arbeite auch an einem Kit für Verwesungskultur, einem Cocktail aus Kapseln, die Sporen des Unendlichkeitspilzes und andere Elemente, die Verwesung und Giftstoffsanierung beschleunigen, enthalten. TED وأنا أيضا أصنع طقم الكائنات المتحللة، مزيج من الكبسولات التي تحتوي جراثيم الفطر اللامتناهي وعناصر أخرى تلك التي تسرع عملية التحلل وعلاج السموم.
    Diese Kapseln liegen in einem nahrstoffreichen Gel, einer Art zweiter Haut, das sich schnell zersetzt und zu Babybrei für die wachsenden Pilze wird TED هذه الكبسولات مضمنة في هلام غني بالغذاء، نوع من الجلد الثاني، الذي يذوب بسرعة ويصير طعام مبدئي للفطريات المتنامية.
    Sie kommen in Kapseln, auf Blitzen geritten und steigen in ihre Maschinen. Open Subtitles هم لقد نزلوا في كبسولات الى داخل الارض الى داخل الآلات
    Wenn man Kapseln nimmt, sind die noch wirksamer als Tabletten jeder Form. TED اذا كان لديك كبسولات, فانها فعالة أكثر بكثير من حبوب الدواء بكل أشكالها.
    Oh kommen Sie, das sind Eier oder Kapseln oder so. Open Subtitles هيّا، إنها بيوض ! أو حاضنات أو ما شابه، انظري
    Laborergebnisse zeigen, dass jede dieser Kapseln Open Subtitles تقرير المختبر يبيّن أنّ كلّ واحدة من هذه الكبسولات
    Diese Kapseln, die Sie herstellten, um Joe Salerno zu töten? Open Subtitles تلك الكبسولات التي عملتها لكي تقتل المحقق ساليرنو
    Das ist wie diese Kapseln, die sich in Schwammtiere verwandeln. Open Subtitles انه مثل تلك الكبسولات التي تتحول إلى حيوانات إسفنجية
    Oh, diese Kapseln, was? Nicht viel Platz da drin. Open Subtitles تلك الكبسولات لا تترك مساحة للرأس ألست محقاً؟
    Wir wollen diese kleinen Kapseln entwickeln – ungefähr die Größe eines Reiskorns – die wir in die Muskeln bringen können, und die EMG Signale daraus fernmessen, damit man nicht über den Elektrodenkontakt nachdenken muss. TED نريد أن نطور تلك الكبسولات الصغيرة التي في حجم حبة الأرز والتي نستطيع زرعها في العضلات ومقياسأً عن بعد للإشارات العصبية ، بحيث لانحتاج إلى كل تلك الأقطاب.
    Sie taten was Falsches in die Kapseln! Open Subtitles لقد وضعت شيئاً خاطئاً في تلك الكبسولات
    Was in den Kapseln ist, Bill ... ist die überlebende Population der Erde. Open Subtitles .." ما في هذه الكبسولات يا "بيل الناجون من البشر..
    Es ist eine unserer anderen Kapseln. Open Subtitles انها احد كبسولات النجاة الاخرى
    Ein paar Kapseln aufgelöst in ihrem Getränk. Open Subtitles بضعة كبسولات مُذابة في مشروبها.
    Ein paar Kapseln... - "Ben..." - Nein. Open Subtitles بضعة كبسولات... لا تتكلمي بصوت عال.
    Wo ist Mrs. Blaines Schachtel mit den Kapseln? Open Subtitles أين كبسولات السيدة (بلاين)؟ أشعر...
    Kapseln. Open Subtitles كبسولات
    Es könnte auch Kapseln geben, die nicht verzeichnet sind. Open Subtitles لا توجد ضمانة بأنّ قاعدة بياناتنا كاملة يمكن أن تكون هناك "حواضن" أخرى لا نعلم بوجودها
    Tödliche Vorrichtungen, sogenannte Kapseln. Open Subtitles و معدّات قاتلة تُدعى "الحواضن"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more