"kaputt ist" - Translation from German to Arabic

    • مكسورة
        
    • مكسور
        
    • كسرت
        
    • تعطل
        
    • ينكسر
        
    • محطمة
        
    • معطلة
        
    • لماذا لم تقولي من قبل
        
    Mir ist aufgefallen, dass der Ventilator im Badezimmer kaputt ist. Open Subtitles لكنني لاحظت أن نافذة التهوية في الحمام مكسورة
    "Sogar eine Uhr, die kaputt ist, geht zweimal am Tag richtig." Open Subtitles التي حتى ساعة التي مكسورة ls rlght twlce في اليوم.
    Ihr wisst alle, also, dass das Gefängnis nur eine Zelle hat und das Schloss kaputt ist und ich drin schlafe. Open Subtitles انتم تجميعا تعرفون هذا والسجن فيه خلية واحدة فقط والقفل مكسور وانا.. انام هناك ..
    Wenn das Instrument kaputt ist, klingt die Musik nicht mehr. Open Subtitles لو كسرت الآلة الموسيقية فالموسيقى ستكون رديئة
    Man braucht drei davon, damit man im Falle einer Fehlfunktion herausfinden kann, welcher kaputt ist. TED تحتاج ثلاثة منهم، بحيث إذا تعطل أحدهم، يمكنك أن تعرف الجزء المتعطل.
    Das ist der Einzige hier, der nicht kaputt ist. Open Subtitles مصباح علوي واحد لم ينكسر هو الوحيد الذي لم ينكسر
    Ich hab's 17-mal versucht. Sag nicht, dass dein AB kaputt ist! Die halten. Open Subtitles لا تقول أن ماكينتك محطمة ثانية كما كانت السنوات الـ 1,000 الماضية
    Du weißt, dass sie kaputt ist. Hör auf und mach das "Uh", wovon Dorie geredet hat. Open Subtitles لا انها معطلة توقف عن ذلك و قم بعمل ذلك الصوت الذي أشارت اليه دوري من قبل
    Man soll nicht reparieren, was nicht kaputt ist. Open Subtitles لكن إن لم تكن مكسورة يا عزيزي، فلا تصلحها
    Er kommt jeden Tag duschen, weil das Klo kaputt ist, also mag ich den Dachboden sehr. Open Subtitles إنه يأتي للاستحمام لدينا يوميًا لأن أنابيب المياه مكسورة لذا أنا أعجبت بالشقة حقًا
    Und schlussendlich hoffe ich, dass Sie mir beistimmen, um die letzte Kleinkind-Regel nur ein bisschen zu ändern in: "Wenn es kaputt ist, ist es mein Kram." TED وأخيراً، أتمنى أن تتفقوا معي لتغيير قاعدة الأطفال السابقة قليلاً إلى: "إذا كانت مكسورة فهي ملكي"
    Ich kann nicht fassen, dass das Fenster noch kaputt ist. Open Subtitles لا أصدق هذه النافذة لاتزال مكسورة.
    Es sei unmöglich, da sein Truck schon den ganzen Sommer kaputt ist. Open Subtitles لان شاحنته كانت مكسورة طوال الصيف
    Du solltest nie etwas wegwerfen nur weil es ein wenig kaputt ist. Open Subtitles يجب عليك ألاّ ترمي شيئاً أبداً فقط لأنّه مكسور قليلاً
    Ich habe Tyler gesagt, als er eingezogen ist, dass die Angel kaputt ist, aber er hat nie angerufen. Open Subtitles لقد اخبرت تايلر عندما انتقل الى هنا ان المفصل مكسور, لكنه لم يتصل.
    Wenn du nicht reparieren kannst, was kaputt ist, wirst du verrückt. Open Subtitles ،إذا لم تتمكين في إصلاح ما هو مكسور .. سوف فسوف تصابين بالجنون.
    - Sie weiß, dass alles kaputt ist? Open Subtitles - قلت لها انك كسرت جميع لوحات؟
    Lois, wie ich sagte, wenn dein Handy kaputt ist, setzt es auf die Rechnung der Firma. Open Subtitles كما أخبرتك يا (لويس) إن كسرت هاتفك أثناء ذلك الحوار، فانتظري تعويضاً عنه
    Wir sind 3 Treppen raufgestiegen, seit der Fahrstuhl kaputt ist. Open Subtitles نحن نتسلق من الدرج ثلاثة سلالم منذ أن تعطل المصعد هيا , تستطيع فعل ذلك
    Du hast eine Tonne mit einer Katze drauf. Die Kinder schlagen mit Keulen, bis die Tonne kaputt ist. Open Subtitles يكون لديك البرميل وبداخه القط الأطفال يضربون البرميل بالعصي حتى ينكسر
    All die Ausflüge und all die Gespräche können diese Familie nicht retten, weil diese Familie nicht kaputt ist! Open Subtitles كل تلك الرحلات وكل الأحاديث لا يمكنها انقاذ تلك العائلة لأن تلك العائلة ليست محطمة..
    Ich möchte Ihnen mitteilen, dass einer Ihrer Apparate kaputt ist. Open Subtitles مساء الخير سيدي إحدى أكشاكك معطلة لا ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more