"kastriert" - Translation from German to Arabic

    • بإخصاء
        
    • خصيه
        
    • مخصي
        
    • مخصياً
        
    • قطك
        
    Ist mir doch scheißegal, weswegen man Schweine kastriert. Open Subtitles لماذا يجب أن أهتم بإخصاء الخنازير؟
    Er hat sich selbst kastriert? Open Subtitles -قام بإخصاء نفسه؟
    Ich weiß, dass der Verdächtige vor sieben Monaten kastriert wurde, Paps. Open Subtitles حصلت على معلومات جيدة أن المشتبه به المعني قد تم خصيه قبل سبعة أشهر، يا أبي
    Und wer nicht gehorchte, wurde kastriert. Open Subtitles وكان الذي يتمرد يتم خصيه.
    Aber es scheint, dass sie alles fickt, was nicht kastriert ist. Open Subtitles ولكن يبدوا أنها تمارس الجنس مع أي شخص غير مخصي
    "Behindert", Adjektiv: "verkrüppelt, hilflos, nutzlos, zerstört, abgestorben, verstümmelt, verwundet, zugerichtet, lahm, abgetrennt verwahrlost, ausgedient, geschwächt, impotent, kastriert, gelähmt, gehandicapt senil, altersschwach, aus dem Verkehr gezogen, nachgebessert, erledigt, kaputt geborsten, ausgezählt, siehe auch verletzt, nutzlos und schwach. TED "معاق," صفة: مشلول, عاجز, غير مفيد, محطم مقعد, مشوه, مجروح, متلف, أعرج متهدم ، مهترئ ، مضغف , مخصي ، مشلول ، معاق مصاب بالخرف, بال مكسور, لا يعد انظر الى: مصاب, عديم الفائدة و ضعيف
    Sie ist nicht kastriert. Sie kann aggressiv werden. Open Subtitles ولكنه ليس مخصياً ولهذا ستجديه عنيفاً
    Er wurde nicht kastriert. Open Subtitles إنه ليس مخصياً, هل من سبب معين لذلك؟
    Sieh mal, wie dick der ist! Der ist kastriert worden, genau wie ich. Open Subtitles لقد إزداد وزن قطك لأن أمك إعتنت به ، مثلي
    Unser Mr. Divac hat sich selbst kastriert. Open Subtitles بأنّ الطبيب (ديفاكس) قام بإخصاء نفسه.
    Ich fühlte mich kastriert. Open Subtitles لقد شعرت بأنني مخصي
    Dein anderer Kater? Aber der ist nicht kastriert, oder? Open Subtitles يبدو أن قطك هذا ليس سميناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more