"katanga" - Translation from German to Arabic

    • كاتانغا
        
    UM DIE KONTROLLE ÜBER DIE PROVINZ Katanga, DIE REICH AN BODENSCHÄTZEN IST. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting\fs30\cH92FBFD\3cHFF0000}يتنازع الشرق والغرب على السيطرة على مقاطعة "كاتانغا" الغنية بالمعادن
    UN-STÜTZPUNKT JADOTVILLE, PROVINZ Katanga Open Subtitles {\fnArabic Typesetting\fs30\cH92FBFD\3cHFF0000\an5}"ثكنة "الأمم المتحدة "جادوتفيل" مقاطعة "كاتانغا"
    Sie nehmen von Rebellen besetzte Gebäude in Elizabethville ein, der Hauptstadt der Provinz Katanga. Open Subtitles ها هي تدخل المباني الحكومية التي يسيطر "عليها المتمردون في "إليزابيث فيل "عاصمة منطقة "كاتانغا
    Um 04:00 Uhr haben wir Radio Katanga und das Nachrichtenwesen übernommen. Open Subtitles "إستولينا على محطة إذاعة "كاتانغا و كل وسائل الإتصال في الساعة 40: 00 اليوم
    Ich sage lediglich, dass meine Provinz Katanga nicht länger zum Kongo gehört. Open Subtitles "أنا أقول فقط أن "كاتانغا مقاطعتي "ليست جزءاً من "الكونغو
    Ich erstrebe ein Ende des Konflikts zwischen den Vereinten Nationen und Katanga. Open Subtitles سيدي، أريد أن أرى نهاية للنزاع "بين "الأمم المتحدة" و رجالك في "كاتانغا
    Wir dürfen nicht untätig zusehen General Tschombé mit Bergbauunternehmen konspiriert, um die Provinz Katanga zu kontrollieren. Open Subtitles ...كلا، لا يمكننا الوقوف مكتوفي الأيدي "بينما الجنرال "تشومبي يتآمر مع الشركات التعدين "للتحكم في مقاطعة "كاتانغا
    Sagen Sie Katanga, es ist mir ein Vergnügen. Open Subtitles "قل لـ"كاتانغا أن هذا من دواعي سروري
    FLUGHAFEN ELIZABETHVILLE PROVINZ Katanga Open Subtitles {\fnArabic Typesetting\fs30\cH92FBFD\3cHFF0000\an5}("مطار "إليزابيث فيل" مقاطعة "كاتانغا)
    Sie haben Radio Katanga besetzt. Open Subtitles "سيطروا لتوهم على إذاعة "كاتانغا
    Wie viele Tote gab es bei Radio Katanga? Open Subtitles كم شخصاً مات "في حادث إذعة "كاتانغا
    Die Abspaltung von Katanga wurde 1963 aufgehalten, als UN-Streitkräfte die Truppen Katangas besiegten. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting\fs30}توقفت عملية إنفصال "كاتانغا" في عام 1963 {\fnArabic Typesetting\fs30}حين هزمت قوات الأمم المتحدة "قوات "كاتانغا
    Mr Katanga, das sind meine Freunde. Open Subtitles سيّد (كاتانغا) , هؤلاء أصدقائي
    Katanga dankt es Ihnen. Open Subtitles كاتانغا" تشكرك"
    eingedenk des dritten Sonderberichts des Generalsekretärs über die MONUC vom 16. August 2004 (S/2004/650) und der darin enthaltenen Empfehlungen sowie in dem Bewusstsein, wie wichtig es ist, die Situation in den Provinzen Katanga und Kasaï weiter zu verfolgen, UN وإذ يأخذ في اعتباره التقرير الخاص الثالث للأمين العام عن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، المؤرخ 16 آب/أغسطس 2004 (S/2004/650)، وما ورد به من توصيات، وإذ يدرك أهمية إبقاء الحالة في مقاطعتي كاتانغا وكاساي قيد الاستعراض،
    In dieser Hinsicht macht er sich die ernste Besorgnis zu eigen, die das Internationale Komitee zur Unterstützung des Übergangs am 28. Februar 2005 in Kinshasa zu den illegalen und kriminellen Aktivitäten von Milizen in Ituri und ihrer militärischen und politischen Führer geäußert hat, insbesondere Floribert Ndjabu, Goda Sukpa, Étienne Lona, Thomas Lubanga, Bosco Tanganda und Germain Katanga. UN ويرحب بأولى عمليات الاعتقال التي قامت بها الحكومة. ويشاطر في هذا الصدد اللجنة الدولية لدعم العملية الانتقالية ما أعربت عنه في 28 شباط/ فبراير 2005 في كينشاسا من قلق عميق حيال الأنشطة غير المشروعة والإجرامية التي تقوم بها الميليشيات في إيتوري وزعماؤها العسكريون والسياسيون، لا سيما: فلوريبير ندجابو، وغودا سوكبا، وإيتيين لونا، وتوماس لوبانغا، وبوسكو تانغاندا، وجيرمان كاتانغا.
    2. genehmigt nach Kenntnisnahme der Empfehlungen in den Ziffern 27 bis 29 des Berichts des Generalsekretärs eine Erhöhung der Militärstärke der MONUC um 300 Soldaten, um in Katanga ein Infanteriebataillon samt Unterstützungselementen, darunter eigene Luftbeweglichkeit und angemessene sanitätsdienstliche Unterstützung, dislozieren zu können und so während der Wahlperiode für zusätzliche Sicherheit in ihrem Einsatzgebiet zu sorgen; UN 2 - وقد أحاط علما بالتوصيات الواردة في الفقرات من 27 إلى 29 من تقرير الأمين العام، يأذن بزيادة في القوام العسكري للبعثة قدرها 300 فرد حتى يتسنى نشر كتيبة للمشاة في كاتانغا مع تزويدها بإمكانيات تشمل وسائلها الخاصة للنقل الجوي، والدعم الطبي الملائم، من أجل كفالة تعزيز الأمن في منطقة عملياتها خلال الفترة الانتخابية؛
    Mr Katanga. Open Subtitles (سيّد (كاتانغا
    Katanga. Open Subtitles (كاتانغا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more