Mal sehen, wie Katharina beim Gesang ihrer Nachtigall schlafen konnte. | Open Subtitles | لأر كيف حال كاترينا حبيبتي كيف امضت ليلتها مع العندليب |
Liebe Katharina. Versuchen wir, das Problem zu lösen, ohne dass ich meine Leute rufen muss! | Open Subtitles | عزيزي ريكاردو ، عزيزتي كاترينا كيف استطعتم أن تناموا سوياً هكذا ؟ |
Katharina, Liebste. | Open Subtitles | كاترينا ، حبيبتي |
Er heiratete Katharina von Aragon, um Englands Allianz mit Spanien zu stärken." | TED | تزوج كاثرين من أراغون بغرض تعزيز تحالف إنجلترا مع إسبانيا فقط. |
Keine Jeanne d'Arc, keine Katharina die Große. | Open Subtitles | لا جوان ، و ليس كاثرين العظيمة لا يوجد أي منهم هنا |
Katharina die Große. Oder auf Russisch: Katrina. | Open Subtitles | "كاثرين العظيمة" أو كما في (روسيا)، "كاترينا" |
Katharina, tu mal die Serviette weg. | Open Subtitles | كاترينا أبعدي المناديل |
Katharina, machst du Johannes mal ein Brot? | Open Subtitles | كاترينا خبز بالزبدة |
Katharina, du sollst Johannes ein Brot machen. | Open Subtitles | كاترينا ألم تسمعي ؟ |
Da ist die Katharina. | Open Subtitles | هذه كاترينا |
Als er starb, wurde entschieden, dass ich Katharina heiraten solle. | Open Subtitles | عندما مات, قُرّر بانه يجب على الزواج من كاثرين |
Der Befehl, dass Lady Katharina ihren offiziellen Schmuck zurückgibt. | Open Subtitles | أمَر بِإستردَاد المجُوهَرات الرسمِيه لِلملِكه مِن السيِده كاثرين |
Diese besagen, dass die Verbindung zwischen König Heinrich von England... und Katharina von Aragón für null und nichtig erklärt wird. | Open Subtitles | الِتي هي: الصِلَة بَين الملِك الانجِليزِي هنري و كاثرين أرجوان تُعلَن بِأنهَا بَاطِله وغِير شَرعِيه |