"kaufen und" - Translation from German to Arabic

    • شراء
        
    • يشترون
        
    • بشراء
        
    • لشراء
        
    Wenn ich verliere, kannst du keine Medizin kaufen und dein Vater stirbt. Open Subtitles إذا أنا خسرت,أنت لن تكون قادر علي شراء الدواء وأبيك سيموت
    Ich bin eigentlich daran interessiert das Haus die Straße runter zu kaufen und fragte mich, ob Sie mir etwas über die Vorbesitzer sagen könnten. Open Subtitles في الحقيقة أنا هنا لأرى إمكانية شراء منزل في آخر الشارع و كنت أتسائل عنه ما الذي يمكنك إخباري عن مالكيه السابقين.
    Internetkriminelle gingen dort hin um gestohlene Kreditkarteninformationen zu kaufen und verkaufen, um Informationen auszutauschen über neue Schadsoftware die es damals gab. TED قد يذهب مجرموا الانترنت هناك لبيع و شراء تفاصيل بطاقات الائتمان المسروقة، لتبادل المعلومات عن برنامج جديد لتدمير الحاسب.
    Menschen fingen an eigene Postkarten zu kaufen und zu basteln. TED بدأ الناس يشترون بطاقات بريدية خاصة بهم ويجعلونها بطاقات بريدية لهم.
    Keiner würde Software kaufen, und mit Sicherheit nicht von einer Frau. TED فلا أحد سيرغب بشراء البرمجيات، وبالتأكيد ليس من عند امرأة.
    Dein Dad hat mich zigmal losgeschickt, um Artefakte zu kaufen und verkaufen. Open Subtitles لشراء وبيع القطع الأثرية الغريبة؟ ويحدث ان يكون صديقه في الحرب
    Viele soziale Probleme beeinflussen, warum Leute Waffen kaufen und benutzen. TED تؤثر الكثير من القضايا الاجتماعية علي سبب شراء واستخدام الناس للأسلحة.
    Sicher haben viele von Ihnen bereits Erfahrung damit gemacht, Artikel online zu kaufen und später zurückzugeben. TED أنا متأكد من أن الكثير منا قد خاض هذه التجربة من قبل شراء أشياء وإرجاعها عن طريق الانترنت.
    Und es war eine perfekte Droge. Sie konnten das erforderliche Kokain für 1 Dollar kaufen und für 5 Dollar verkaufen. TED وكان المخدر المثالي. يمكنك بيع.. شراء الكوكايين المستخدم فيه بدولار، وبيعه بخمسة دولارات.
    Sie konnten auch einen vorgefertigten Bunker kaufen und einfach in der Erde vergraben. TED أو يمكنك شراء ملاجئ جاهزة ويمكنك بكل بساطة دفنها في الأرضية.
    Wenn Sie zu einem Weinhändler gehen und Sie müssen eine Flasche Wein kaufen und Sie sehen welche für 8, 27 und 33 Dollar, was würden Sie tun? TED ولذا فأن تجار التجزئة، اذا كنت بصدد الذهاب لمتجر خمور وكان عليك شراء زجاجة نبيذ، ورأيتهم هنا مقابل 8، 27 و 33 دولاراً، ماذا ستفعل؟
    Heute können Sie eine halbe Milliarde kaufen. Und sie sind sogar besser, denn sie sind schneller. TED يمكنك شراء نصف بليون اليوم وهي في الواقع أفضل، لأنها أسرع
    Und natürlich streben sie jetzt, sich ein Fahrrad zu kaufen, und später hätten sie auch gerne ein Motorrad. TED طموحهم هو بالتاكيد .. شراء عجلة هوائية ومن ثم قد يركبون درجات نارية
    Wir können das Dynamit kaufen und den Tunnel weitergraben Open Subtitles سيمكننا شراء الديناميت لمواصلة حفر النفق
    Ich wollte ein Paar Sandalen kaufen... und die Verkäuferin hat mich einfach ignoriert. Open Subtitles كنت أحاول شراء صندلاً وتلك البائعة تجاهلتني كلياً.
    Waffen zu kaufen und mächtiger zu werden. Open Subtitles بهدف شراء المزيد من الأسلحة والاستيلاء على مزيد من الأعمال
    Werbung für Coca-Cola und Bier zeigt immer lachende junge Leute, auch wenn ältere, wie auch jüngere Menschen Coca-Cola und Bier kaufen und trinken. TED إعلانات الكوكاكولا والبيرة تظهر شبانا مبتسمين، حتى وإن كان الكبار والصغار يشترون الكوكاكولا والبيرة.
    Sie bringen die Menschen dazu, zu kaufen und zu tun, was Sie gern wollen. Open Subtitles أنت يمكن أن تجعل الناس يشترون و فعل أيّ شئ تحبّ
    Man geht nicht ins Internet, um Schuhe zu kaufen und wird versehentlich Gotteskrieger. TED فأنتم لا تهمون بشراء أحذية عبر الإنترنت ثم تصبحون بالصدفة جهاديين.
    Würde ich Möbel kaufen und dem Kater einen Namen geben. Open Subtitles إذا سوف أقوم بشراء بعض الآثاث وأعطي القط أسماً
    Sie werden mehr von Ihren Dienstleistungen kaufen und sie werden mehr ihren Freunden mitteilen, und das bedeutet einen größeren Gewinn. TED يتصلون بك لشراء خدمة أخرى، و يخبرون أصدقائهم بذلك، مما يؤدي إلى مزيد من الربح.
    Junge Landwirte wie Saminu haben kein Geld, um Geräte zu kaufen, und dann, zusammen mit ihrer harten Arbeit, erfolgreich zu sein. TED المزارعون الشباب أمثال سامينو لا يملكون أموالاً لشراء المنتجات الزراعية بما يتوافق مع عملهم الشاق ليكونوا ناجحين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more