"kein anwalt" - Translation from German to Arabic

    • لست محاميا
        
    • لست محامياً
        
    • لست محامي
        
    • لستُ محامياً
        
    • ليس محاميا
        
    • بدون محامى
        
    • يوجد محامي
        
    • ولست محاميا
        
    - Sir, ich bin kein Anwalt. - Gerade klangen Sie noch so. Ich könnte als Zeuge aussagen. Open Subtitles سيدى , انا لست محاميا يمكن ان اكون شاهدا
    Ich bin kein Arzt, studierte nie Medizin, bin kein Anwalt und kein Lutheraner. Open Subtitles ولم أذهب إلى كلية الطب من قبل وأنا لست محاميا أو خريج هارفارد أو لوثريّ
    Ich bin kein Anwalt, aber ich bin sicher, dass das ein Verbrechen ist. Open Subtitles أنا لست محامياً , لكنني متأكد بأنه يوجد جريمة في مكان ما
    Ich bin kein... ich bin kein Anwalt. Open Subtitles لست محامياً بيني و بينك في الحقيقة انا محتال
    Ich bin zwar kein Anwalt, aber ich glaube nicht, dass das was bringt. Open Subtitles انني لست محامي ولكن اعتقد ان هذا لن يغير من شي
    Gut, dass ich kein Anwalt bin. Open Subtitles -أظنّ أنّه من الجيّد أنني لستُ محامياً
    Zu schade, dass dein Bühnenautor-Freund kein Anwalt ist. Open Subtitles من المؤسف ان صديقك الكاتب المسرحي ليس محاميا
    - kein Anwalt, kein Besuch. Open Subtitles ـ لأنك لست محاميه ـ بدون محامى لن تراه
    Ich weiß auch, dass Ihnen eine Anklage bevorsteht, und Sie sich nach einer neuen Rechtsvertretung umschauen, weil kein Anwalt bei vollem Verstand Open Subtitles وأنا أعلم أيضا أن لديك لائحة من الإتهامات وأنك تبحث عن شخص جديد يمثلك لأنه لا يوجد محامي في عقله الواعي
    Ich bin kein Arzt, kein Anwalt, ich bin kein Pilot. Open Subtitles أنا لست طبيبا ولست محاميا ولست طيارا مدنيا
    Das Material, ich bin kein Anwalt. Wir versuchen es. Irgendwie klappt das. Open Subtitles الوثائق، الأوراق، لست محاميا سنحاول، سنقوم بما نستطيعه
    Ich bin kein Anwalt, Sie sind kein Richter, dies ist kein Gericht. Open Subtitles لست محاميا. أنت لست قاضيا. هذا ليس a محكمة.
    Denn ich weiß nicht, was du bist, wenn du kein Anwalt bist. Open Subtitles Cecause أنا لا أعرف ما كنت إذا كنت لست محاميا.
    - Ich bin kein Anwalt... Open Subtitles -سيدي أنا لست محاميا
    Na ja, Sie wissen, dass ich gerade kein Anwalt bin. Open Subtitles ‫أنا لست محامياً حالياً، كما تعلمين.
    Ich bin noch kein Anwalt. Open Subtitles أنا في الواقع لست محامياً بعد
    Vieleicht denkt Jessica, dass du keinen verdienst. Du weißt schon, weil du kein Anwalt bist. Open Subtitles لرُبَّما جيسيكا تعتقدُ أنك لا تستحقُّها تَعْرفُ، لأنك لست محامي
    Jessica glaubt, dass du kein Anwalt bist. Ich glaube das nicht. Open Subtitles جيسيكا تَعتقدت أنك لست محامي أنا لا أعتقد ذلك
    Hey, whoa, whoa. Ich bin kein Anwalt. Open Subtitles مهلاً، لستُ محامياً
    Ich bin kein Anwalt. Open Subtitles -أنا لستُ محامياً .
    Es ist auch nicht fair, du hast keine Rechte und der da ist kein Anwalt. Open Subtitles ليس من العدل، ليس لديك حقوق، وهو ليس محاميا.
    kein Anwalt, kein Prozess. Open Subtitles بدون محامى ، ولا محاكمة
    Aber kein Anwalt wird Sie da raushauen... Open Subtitles ولا يوجد محامي سيخرجك من هذه الورطة
    Und du hast ein sehr aufregendes Leben. Aber du bist ein Müllmann und kein Anwalt. Open Subtitles تعيش حياة غنية ومثيرة جدا لكنك مبتز، ولست محاميا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more