"kein experte" - Translation from German to Arabic

    • لست خبيراً
        
    • لستُ خبيراً
        
    • لست خبير
        
    • لست خبيرا
        
    • لست بخبير
        
    • لست خبيرة
        
    • خبيرًا
        
    Ich bin kein Experte für Genetik, aber ich versteh was von Blutproben. Open Subtitles لست خبيراً بعلم الجينات ولكن يمكننى قراءة فحص الدماء
    Ich bin an sich ja kein Experte in Linguistik, aber ich denke, das bedeutet, dass die verschrieben worden sind. Open Subtitles لست خبيراً في اللغويات لكن أظن أن هذا يعني أنها كانت موصوفة
    Ich bin ja kein Experte, aber das fühlt sich irgendwie gesetzeswidrig an. Open Subtitles أنا لستُ خبيراً لكن هذا يبدو مخالف للقانون
    Ich bin kein Experte, aber ich betrachte mich vollkommen als einen Masturbierer. Open Subtitles أنت لست خبير , ولكني أعتبر نفسك مستمنيا جداً
    Ich bin kein Experte, sonst wäre ich kein Dichter. Open Subtitles أنا لست خبيرا. أو لم أكن أود أن أصبح شاعرا.
    Ich bin kein Experte, aber ich denke, ich kenne meine litararischen Errektionen. Open Subtitles انا لست بخبير او اي شيئ لكن اعتقد اني اعلم تاريخي الأدبي
    Ich weiß es nicht. Hören Sie, ich bin kein Experte im Waffenrecht. TED لا أعلم .اسمعو،ا أنا لست خبيرة في ضبط استخدام السلاح،
    Ich bin kein Experte, es ist ein kaputter Schlauch. Open Subtitles لستُ خبيرًا بالسيارات ولكن يبدو وكأن خرطوم الفايظ به خلل
    Ich bin kein Experte, aber ich könnte mir vorstellen, dass es schnell gehen muss. Open Subtitles لست خبيراً بالأدوات التي قد تحتاجينها ولكن حسب الوضع الراهن أعتقد بأنها ستكون مفيدة
    Sie haben es selbst gesagt, Sie sind kein Experte. Aber Sie engagieren die, damit die Sie beraten, um Ihre Firma zu leiten u. Ihre Kämpfe zu bestreiten. Open Subtitles قلت بنفسك أنك لست خبيراً لكنك توظِّفهم ليقوموا بنصحك
    Ich bin kein Experte, aber das klingt unzulänglich für mich. Open Subtitles أنا لست خبيراً ولكنني أعتقد أنه مبلغ غير ملائم
    Jetzt hatte ich Minnies Eintopf länger nicht mehr, bin also kein Experte. Open Subtitles الآن أنا لم أكل لحم ماينز منذ ستة شهور لذلك لست خبيراً
    Ich bin kein Experte, aber angesichts dessen, wie sie ins Land kamen, und deren Verbindung zu einem Mordprozess, werden sie für Jahre in juristischen Kämpfen feststecken. Open Subtitles لست خبيراً ولكن نظراً لأنها دخلت البلاد وعلاقتها بمحاكمة جنائية
    Ich bin eindeutig kein Experte, was Haarpflege angeht, aber du solltest dich nicht zu Haaren äußern. Open Subtitles من الواضحِ بأنَّني لستُ خبيراً فيما يتعلقُ بالشعر ولكنَّك آخر من يتحدثُ عن الشعر
    Ich bin kein Experte, aber der Maler hiervon scheint Blut echt zu lieben. Open Subtitles أنا لستُ خبيراً في الفنون ولكن هذه يظهر لي بأن الذي فعلها هو شخص في الواقع
    Ich bin eigentlich ein Bildhauer, kein Experte. Open Subtitles أنا مجرد نحات، لستُ خبيراً في أمور كهذه
    Ich bin zwar kein Experte, aber das scheint mir nichts finanzielles zu sein. Open Subtitles أنا لست خبير و لكن هذا لا يبدو أمور مالية
    Ich bin zwar kein Experte... aber das sieht wichtig aus. Open Subtitles انا لست خبير , لكن هذا يبدوا مهم
    Wieso kommen Sie dann zu mir? Ich bin kein Experte für interstellare Reisen. Open Subtitles أنا لست خبير في السفر عبر النجوم
    Ich bin kein Experte, aber wenn man sich lieb hat und füreinander da ist, wartet man nicht 7 Jahre, um anzurufen. Open Subtitles لست خبيرا لكن اعرف الناس المتحابين الذين يهتمون ببعضهم البعض سبع سنوات لم تتصل
    Ich bin kein Experte darin, aber ich bin ziemlich sicher, was du jetzt machst, ist ein Verstoß gegen den Kodex. Open Subtitles أنا لست خبيرا هنا، لكنّي متأكد تماما أنّ هذا مخالف للنظام.
    Ich bin kein Experte auf dem Gebiet, aber die Produktion kam mir recht amateurhaft vor. Open Subtitles حسنا، لست خبيرا في الميدان أو ما شابه لكن نوعية الإنتاج بدت هاوية بالنسبة لي
    Also, ich bin kein Experte, aber wenn der Laden läuft, bist du der größte Schwarzbrenner im ganzen Land. Open Subtitles حسنا, أنا لست بخبير ولكننا سندر من هذا المكان ستكون أكبر مروج في البلاد
    Ich bin kein Experte in Sachen Eltern, aber ich dachte immer, die sollten wollen, dass ihre Kinder glücklich sind. Open Subtitles لست خبيرة بالأبوة لكني ظننت دوماً أنهم يرغبون سعادة أبنائهم
    Man muss kein Experte sein, um zu wissen, dass zwei Menschen kein Kind zeugen können, wenn sie 1.000 Meilen trennen. Open Subtitles الشاهد هو خبير في إحصاء السكان، وليسخبيرًافي الأنسابأوالأبوّة.. سيادة القاضي، لا يجب أن أكون خبيرًا في أيّ شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more