"kein scherz" - Translation from German to Arabic

    • بلا مزاح
        
    • ليست مزحة
        
    • لا امزح
        
    • كفاك مُزاحاً
        
    • بدون مزاح
        
    • لستُ أمزح
        
    • ليس بمزحة
        
    • ليست دعابة
        
    • ليست مُزحة
        
    • ليست نكتة
        
    • تكن مزحة
        
    • لا مزاح
        
    • أنا لا أمزح
        
    Yeah, Kein Scherz, die Anrufe waren ganz schön gruselig. Open Subtitles لقد كنت سكران بلا مزاح كانت مكالماتك غريبة جداً
    Wenn das Ihre Scherze sind... - Das ist Kein Scherz. Open Subtitles هل هذه فكرتك عن روح المزاح أنها ليست مزحة
    Ich höre nichts. -Das ist Kein Scherz. Open Subtitles أنا لا امزح أستمع ، لا يمكنك الذهاب هناك
    Kein Scherz. Open Subtitles كفاك مُزاحاً.
    Kein Scherz. Open Subtitles بدون مزاح, صنفك مع أفكارك القاتمة ومع قلقك
    Kein Scherz. Er ist verrückt. Open Subtitles بلا مزاح إنه مجنون
    Kein Scherz. Open Subtitles بلا مزاح
    Kein Scherz. Open Subtitles بلا مزاح
    Nein, nein. Das ist Kein Scherz. Open Subtitles لا، لا، لا، إنها ليست مزحة إنها حالة خطيرة
    - Aber ich bin mir ziemlich sicher, das ist Kein Scherz. Open Subtitles لكننى متاكدة انها ليست مزحة حسنا، ايتها الغامضة.
    Es ist Kein Scherz. Open Subtitles ‫انا لا امزح معك
    Kein Scherz. Open Subtitles بدون مزاح
    "Das ist Kein Scherz, Clifton. Sie sind entlassen." Open Subtitles ، ( أنا لستُ أمزح ، يا ( كليفتون أنتَ مطرود
    Eines musst du wissen: Das Ganze ist Kein Scherz, okay? Open Subtitles أريدك فقط أن تفهم أن ما سيحدث ليس بمزحة
    Nun, lasst mich euch sagen, der Scherz is' Kein Scherz, Trottel. Open Subtitles لعلمكم! الحياة ليست دعابة تضحكون عليها أيها البلهاء
    Das ist Kein Scherz, Bruder. Open Subtitles هذه ليست مُزحة يا صاح.
    Ist es unbearbeitet?" Das ist Kein Scherz. Open Subtitles " هل هي بيج ؟ أم ايكرو ؟ " هذه ليست نكتة
    Das war 100%ig Kein Scherz. Open Subtitles هذه لم تكن مزحة نهائياً
    - Kein Scherz! Es geht um Leben und Tod. Open Subtitles لا مزاح في هذا الصدد هذا مسألة حياة أو موت
    Aber nein, die Kanadier stimmten für -- das ist Kein Scherz -- "So kanadisch, wie es die Umstände erlauben." TED لكن لم يصوت الكنديون ليكون شعارهم - أنا لا أمزح - "بقدر الإمكان كما الكنديين"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more