"keine ahnung was" - Translation from German to Arabic

    • لدي أي فكرة عما
        
    • لا فكرة لديّ عمّا
        
    • أدنى فكرة عما
        
    Jetzt hatte ich keine Ahnung, was in meinem Essen war und wo es herkam. TED لم يكن لدي أي فكرة عما يحتويه غذائي، من أين جاء.
    Ehrlich gesagt habe ich keine Ahnung, was wir mit all dem Zeug anfangen. Open Subtitles بصراحة ، ليست لدي أي فكرة عما نفعله بكل هذا
    Ich habe bisher noch keine Ahnung was dass soll. Open Subtitles ولا يزال لا فكرة لديّ عمّا تدور عنه
    Offensichtlich habe ich keine Ahnung was ich tue. Open Subtitles ومن الواضح بأن لا فكرة لديّ عمّا أفعله
    Ihr Vater hatte keine Ahnung, was er da an Bord schmuggelte. Open Subtitles لم يملك والدك أدنى فكرة عما زرعه على تلك الطائرة
    Ich beende mein Juniorjahr und ich habe keine Ahnung, was ich tun möchte. Open Subtitles ،إنني أنهي سنتي الثانوية الأخيرة ولا أملك أدنى فكرة عما أريد فعله
    Ich habe zwar keine Ahnung, was das bedeutet oder wie das möglich ist, aber ich glaube, dass du es weißt. Open Subtitles الآن، ليس لدي أي فكرة عما هذا يعني أو كيف لعله من الممكن، ولكن لدي شعور أن تفعله.
    Ich hatte keine Ahnung, was in den Köpfen der Russen vorging. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة عما الروس كانوا يفكرون.
    Ich hatte keine Ahnung, was es war, aber ich wusste, dass etwas nicht stimmte. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة عما كان عليه، لكنني كنت أعرف شيئا لم يكن صحيحا.
    Ich sah Lichter am Himmel, hatte aber keine Ahnung was es war. Open Subtitles ولكن لم يكن لدي أي فكرة عما كانوا . ثم ليلة واحدة،
    Ich hab keine Ahnung, was ich hier mache... keinen verfluchten Schimmer. Open Subtitles ليست لدي أي فكرة عما افعله هنا ليس حتى دليلًا واحدًا لعينًا
    Ok, noch einmal, Chinesenlady, ich habe keine Ahnung, was Sie da erzählen. Open Subtitles -أيتها السيدة الصينيّة، لا فكرة لديّ عمّا تقولينه مجدداً . {\pos(190,240)} ولا حتى فكرة صغيرة.
    ich hatte keine Ahnung was eine Verkaufsabteilung in einem Fünfsterne-Hotel macht. TED لم يكن لدي أدنى فكرة عما يفعله قسم المبيعات في فندق خمسة نجوم
    Im Krankenhaus hatten Sie wirklich keine Ahnung, was sie mit solchen Leuten tun sollten. TED لم يكن لدى المشفى أدنى فكرة عما يجب فعله مع الأشخاص الذين في مثل حالتي.
    Und heute haben wir keine Ahnung, was wir in vier Milliarden Jahren sein werden. TED واليوم، ليس لدينا أدنى فكرة عما سنصبح عليه بعد أربعة مليارات سنة.
    Keine Ahnung, was es ist oder wofür es taugt, aber ich will es haben. TED وليس لدي أدنى فكرة عما يفعله أو ما يجيده ولكني أريده
    Ich hab noch nichts notiert und hab keine Ahnung, was ich überhaupt sagen will. Open Subtitles لم أكتب كلمة واحدة وليس عندي أدنى فكرة عما أريد قوله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more