"keine anzeichen für" - Translation from German to Arabic

    • لا توجد علامات
        
    • لا دليل على
        
    • أي دليل على
        
    Keine Anzeichen für einen Tumor oder Venenfehlbildungen. Nichts das erklären würde .. Open Subtitles ...لا توجد علامات لورمٍ أو شذوذٍ وعائي، أو ما يمكن
    Es gab Keine Anzeichen für einen Kampf. Open Subtitles لا توجد علامات للمقاومة
    Die gute Nachricht ist, es gibt Keine Anzeichen für eine Lernschwäche. Open Subtitles الأخبار الجيدة أنه لا دليل على بطء في التعلم
    Keine Anzeichen für ein Trauma. Ihr Blutbild sieht normal aus. Open Subtitles لا دليل على الإصابة وفحوصات دمكَ تبدو طبيعيّة
    Sofern Keine Anzeichen für Gewalt oder sexuelle Belästigung vorliegen, stößt man hier mit solchen Anliegen auf taube Ohren. Open Subtitles للأسف إن لم يكن هناك أي دليل على العنف أو تهجم جنسي بين زميلي الزنزانة الواحدة فلا يستمع أحد لهذه الطلبات هنا
    Aber ich sehe Keine Anzeichen für eine koronare Arterienerkrankung. Open Subtitles ولكن لا أرى أي دليل على مرض الشريان التاجي.
    Keine Anzeichen für eine Gehirnerschütterung. Open Subtitles لا توجد علامات ارتجاج
    Laut Richter gäbe es Keine Anzeichen für ein Vergehen oder Verbrechen... Open Subtitles كما قال القاضي، لا دليل على أيّ جنحة و لا جريمة حقيقيّة..
    Keine Anzeichen für eine Ablösung. Open Subtitles لا دليل على خروج كبير مفاجيء
    feststellend, dass es trotz dieser bilateralen Errungenschaften Keine Anzeichen für Bemühungen gibt, alle fünf Kernwaffenstaaten in den zur vollständigen Beseitigung der Kernwaffen führenden Prozess einzugliedern, UN وإذ تلاحظ أنه بالرغم من الإنجازات الثنائية، فإنه لا يوجد أي دليل على بذل جهود تشمل جميع الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية في عملية تؤدي إلى الإزالة التامة للأسلحة النووية،
    - Ja. Es gab Keine Anzeichen für Kokainkonsum. Open Subtitles لم يظهر أي دليل على "استعمال "الكوكايين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more