Ich bin nicht der Typ, der Werbung arbeitet, aber ich werde 20, Keine Fragen gestellt werden. | Open Subtitles | أنا لست من نوع الرجال الذي يتأثر بالإعلانات لكن سآخذ 20 قنينة لا أسئلة مطروحة |
- Ich leite die Verteidigung und ich sage Keine Fragen. | Open Subtitles | أنا من يقود الدفاع، وقراري هو لا أسئلة |
Wenn drei Millionen auf dem Spiel stehen, stellt man Keine Fragen. | Open Subtitles | و لكنك لا تسأل كثيرا عندما يقدم لك ثلاثة ملايين دولار |
Kein Small Talk, Keine Fragen, bleiben Sie im Auto, und behalten Sie Ihre Augen auf der Straße. | Open Subtitles | بدون أحاديث صغيرة، بدون أسئلة تبقى في السيارة، وتنتبه للطريق -سنتفاهم، عند نهاية الليلة |
Keine Fragen, kein Einspruch. | Open Subtitles | - لا أسئلةَ. لا إعتراضاتَ. |
Es verlässt sich auch auf passive Patienten, die Dinge einfach hinnehmen und Keine Fragen stellen. | TED | وهو يعتمد على مرضىً مستسلمين يقبلون به ولا يسألون أي أسئلة. |
Ich vergaß: "Keine Fragen". | Open Subtitles | لقد نسيت. قلنا لا أسئلة. |
Ja, Sir. Überhaupt Keine Fragen, Sir. | Open Subtitles | نعم سيدى, لا أسئلة اطلاقا |
Es gibt Keine Fragen in der glücklichen Ort. | Open Subtitles | لا أسئلة في مكان السعادة |
Stellen Sie Keine Fragen, die uns negativ erscheinen lassen würden. | Open Subtitles | لا تسأل أي أسئلة من شأنها أن تصورنا سلبا. |
Ein Weiser riet mir... Keine Fragen zu stellen, deren Antwort man nicht wissen will. | Open Subtitles | رجل حكيم قال لا تسأل أسأله لن يسعدك سماع إجابتها |
Wenn das Geld in deine Richtung fließt, stellst du Keine Fragen. | Open Subtitles | عندما تتدفق الأموال في اتجاهك، لا تسأل أية أسئلة. |
Lily, Keine Fragen mehr, in Ordnung? | Open Subtitles | ليلي,بدون أسئلة اضافية اتفقنا؟ |
Nein, Keine Fragen! | Open Subtitles | لا, بدون أسئلة. |
- Stell Keine Fragen. | Open Subtitles | - لا أسئلةَ أَو مرور حكمِ. |
Aber wenn sie das tun, stellen wir Keine Fragen mehr, denn wenn jemand ein guter Nachbar ist... | Open Subtitles | لكن حين يقومون بهذه الامور لا نطرح أي أسئلة ..فطالما أنهم جيران لطاف |
Ich beantworte Keine Fragen mehr, bis ich mit einem Anwalt geredet habe. | Open Subtitles | لن أجاوب على أي سؤال آخر من دون الحصول على محامي |
Trinken Sie es. Keine Fragen. | Open Subtitles | إشربه و من دون أسئلة |
Ich habe ihr Keine Fragen gestellt, aber ich dachte an den Brief. | Open Subtitles | لم أطرح عليها أية أسئلة. رغمَ أني كنت أُفكّر في الرسالة. |
- Ich sagte gleich, es ist meine Operation. Meine Gruppe. Keine Fragen! | Open Subtitles | حسناً، لقد أخبرتك من البداية أنّ هذا شأني، وفريقي، وبدون أسئلة |
Stellen Sie Keine Fragen. Tun Sie einfach das, wofür Sie angestellt wurden. | Open Subtitles | لا تسألي هذا السؤال، فقط افعلي ما عليك فعله. |
Hm, keine Kameras, kein Portier, Keine Fragen. | Open Subtitles | لا يوجد كاميرات. لا بواب, لا أسئله. |
Ich werde meinem Onkel Keine Fragen darüber stellen denn mein Onkel, dein Bruder, ist nicht wir wir. | Open Subtitles | لن أسأل عمي أية أسإلة عن حالته لأن عمي، الذي هو أخوك، ليس مثلنا |
Stell Keine Fragen. Mach ich. | Open Subtitles | -أحتاجك أن تفعلي كل ما أطلبه بلا أسئلة . |
Junger Mann, es gibt Keine Fragen, bis ich den Höhepunkt der Vorlesung erreicht habe. | Open Subtitles | - أخفض يدك أخفض يدك أيها الشاب ممنوع الأسئلة |