"keine mühe" - Translation from German to Arabic

    • لا تزعج نفسك
        
    • لا تتعب نفسك
        
    • بألا ندخر
        
    • لا تزعجي نفسك
        
    • لا تزعجي نفسكِ
        
    Wenn du wegen dem Austausch der Zeugen oder der Beweisstücke hier bist, mach dir keine Mühe. Open Subtitles إذا كنت هنا من أجل تبادل الأدوار والشاهدون لا تزعج نفسك
    Mach dir keine Mühe. An nichts zudenken ist nicht möglich. Open Subtitles لا تزعج نفسك التفكير في اللاشئ ..
    - keine Mühe, das habe ich gerade. Open Subtitles لا تزعج نفسك. لقد قمت بذلك للتو
    Mach dir keine Mühe, Finn. Wenn sie etwas tun wollte, hättes sie es getan, als sie herausfand, dass ich schwanger bin. Open Subtitles لا تتعب نفسك فين لو أرادت فعل شيء لفعلته
    Geben Sie sich keine Mühe. Open Subtitles . لا تتعب نفسك أنت وأنا لسنا بأصدقاء
    Wir bekräftigen die Entschlossenheit, keine Mühe zu scheuen, um die Demokratie zu fördern, die Rechtsstaatlichkeit zu stärken, die Gleichstellung der Geschlechter zu fördern und die Menschenrechte und Grundfreiheiten, einschließlich des Rechts auf Entwicklung, zu fördern und zu schützen. UN ونؤكد الالتزام بألا ندخر وسعا من أجل تعزيز الديمقراطية، وتوطيد سيادة القانون، وتشجيع المساواة بين الجنسين، فضلا عن تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية بما فيها الحق في التنمية.
    Nein danke, Mrs. Wilberforce. Machen Sie sich keine Mühe. Open Subtitles لا, شكرا, سيدة ويلبرفورس رجاءا لا تزعجي نفسك
    Gib dir keine Mühe. Open Subtitles لا تزعجي نفسكِ , سوف لن نناقش هذا الموضوع
    Danke sehr. Machen Sie sich keine Mühe. Open Subtitles أشكرك لا تزعج نفسك
    - Ich möchte das wieder gutmachen. - Mach dir keine Mühe. Open Subtitles أريد تعويضها لكِ - لا تزعج نفسك -
    - Ich kann es erklären. - Ja, mach dir keine Mühe. Open Subtitles بإمكاني الشرح - أجل, لا تزعج نفسك -
    - Ja, aber mach dir keine Mühe. Open Subtitles - نعم ، لكن لا تزعج نفسك -
    - Mach dir keine Mühe. Open Subtitles - لا تزعج نفسك .
    - Mach dir keine Mühe. Open Subtitles لا تزعج نفسك
    Leonard, mach dir keine Mühe. Er ist so trotzig. Open Subtitles ليونارد لا تتعب نفسك إنه عنيد
    - Mach dir keine Mühe. Sie ist schon hier. Warte kurz. Open Subtitles لا تتعب نفسك, لقد وصلت هنا - انتظري -
    - Machen Sie sich keine Mühe. - Mi casa es su Kasserolle. Open Subtitles لا تتعب نفسك - سيكون خفيفاً -
    Wir verpflichten uns hiermit erneut, keine Mühe zu scheuen und weiterhin an der Schaffung einer kindergerechten Welt zu arbeiten, wobei wir auf den im vergangenen Jahrzehnt erzielten Ergebnissen aufbauen und uns von dem Grundsatz "Zuerst die Kinder" leiten lassen. UN 62 - ونجدد العهد على أنفسنا بموجب هذا الإعلان بألا ندخر جهدا من أجل مواصلة بناء عالم صالح للأطفال، بالاستفادة من الإنجازات التي تحققت في العقد الماضي ومسترشدين بمبدأ الأولوية للأطفال.
    - Machen Sie sich keine Mühe. Open Subtitles لا ، لا تزعجي نفسك
    Mach dir keine Mühe damit. Open Subtitles لا تزعجي نفسك بذلك.
    Bitte, machen Sie sich keine Mühe. Open Subtitles أرجوكِ، لا تزعجي نفسكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more