"keine wahl gelassen" - Translation from German to Arabic

    • أي خيار
        
    • أيّ خيار
        
    • خيارًا
        
    • الكثير من الخيارات
        
    • خياراً آخر
        
    Du hast mir keine Wahl gelassen. Du verschafftest ihm Zugang zu deiner verwundbarsten Stelle. Open Subtitles لم تدع لي أي خيار آخر، لقد سمحت لها بالدخول إلى أعماق نقاط ضعفك
    Sie haben mir keine Wahl gelassen. Doch, haben sie. Open Subtitles لم يتركوا لي أي خيار ـ لا بل هناك خيار آخر
    Du hast mir keine Wahl gelassen. Open Subtitles .حسنًا، أنّكِ لم تمنحيني أيّ خيار
    Du hast mir keine Wahl gelassen. Open Subtitles -آسفة يا عزيزتي، لمْ تتركي لي أيّ خيار .
    Sorry, dass ich Sie dazu drängen muss, aber Sie haben mir keine Wahl gelassen. Open Subtitles يؤسفني أن ألوي ذراعكَ ولكنّكَ لم تدع لي خيارًا آخر
    Schau, ich wollte nicht warten, bis wir in einem Auto gefangen sind, um darüber zu reden, aber du hast mir keine Wahl gelassen. Open Subtitles أنظري، أنا لا أحب أن أضطر للإنتظار حتى نكون عالقين في سيارة للتكلم حول هذا، لكنك لم تتركي لي الكثير من الخيارات.
    Sie haben mir keine Wahl gelassen. Open Subtitles لم يُعطوني خياراً آخر محاسبتي عند كل حركة
    Es hat mich fast zerstört meinen eigenen Vater zu töten, aber du hast mir keine Wahl gelassen. Open Subtitles كاد أن يُمدرني، مقتلة أبي ولكنك لم تترك لي أي خيار
    - Ich erwartete von dir... - Du hast mir keine Wahl gelassen! Open Subtitles كنت أتوقع فهمها أنت لم تترك لي أي خيار آخر
    Er wollte es auf die Art. Er hat mir keine Wahl gelassen. Open Subtitles هو أراده هكذا. لم يترك لي أي خيار.
    Du hast mir keine Wahl gelassen, als meine eigene Tochter zu töten! Open Subtitles لم ترك لي أي خيار سوى قتل ابنتى
    Du tust das Richtige. Sie haben mir keine Wahl gelassen. Open Subtitles أنتِ تقومين بالصواب - لم يعطوني أي خيار -
    Du hast mir keine Wahl gelassen. Open Subtitles أنت لم تترك لي أي خيار ، جاك.
    Er hat mir keine Wahl gelassen. Open Subtitles لم يعطني أيّ خيار.
    Du hast mir keine Wahl gelassen. Open Subtitles لم تتركي لي أيّ خيار
    Sie werden es bereuen. Sie und Thomas haben mir keine Wahl gelassen. Open Subtitles -أنتِ و (توماس) لم تتركا لي أيّ خيار
    Er hat mir keine Wahl gelassen. Open Subtitles -لمْ يمنحني أيّ خيار .
    Als ich es noch nötig hatte, Hybriden zu erzeugen, war er mein Erster, allerdings habe ich ihm in dieser Sache auch keine Wahl gelassen. Open Subtitles حين أمكنني صنع هجائن كان هجيني الأوّل رغم أنّي لم أعطِه خيارًا يُذكر في ذلك
    Ich wollte dich nicht verletzen, Sam. Du hast mir keine Wahl gelassen. Open Subtitles لم أرد إيذاءك يا "سام"، لكنك لم تمنحني خيارًا آخر.
    Du hast mir keine Wahl gelassen. Open Subtitles لم تترك لي خيارًا.
    Du hast mir keine Wahl gelassen. Open Subtitles لم تتركي لي الكثير من الخيارات.
    Hill hat dir keine Wahl gelassen. Open Subtitles (هيل) لم يقدم لك الكثير من الخيارات.
    Sie haben mir keine Wahl gelassen. Open Subtitles لم تتركي لي خياراً آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more