"keine worte" - Translation from German to Arabic

    • لا كلمات
        
    • الكلمات لا
        
    • توجد كلمات
        
    • أي كلمات
        
    • وليس الأقوال
        
    Keine Worte, keine Melodie, ich mag's nicht, zu aggressiv. Open Subtitles لا كلمات ، لا نغم ليس شيئاً أفضله
    Ich höre ihre Stimme und ich weiß, dass sie versucht, mir was zu sagen, aber... es sind nur Klänge, Keine Worte. Open Subtitles أسمع صوتها, واعرف بأنها تحاول ...إخباري بشيءٍ ما, لكن .لكنها ليست إلّا أصوات, لا كلمات
    Keine Worte. Kein Wortzauber. Open Subtitles لا كلمات, لا كلمات سحرية
    Ich weiß, es gibt Keine Worte, um wieder gut zu machen, dass ich euch verlassen habe, Open Subtitles أعلم أن الكلمات لا يمكنها تعويضكما عن هجري لكما
    All das, was ich sah, dafür gibt es Keine Worte. Open Subtitles . . الأشياء التي رأيتها لا توجد كلمات لوصفها
    Wie kann sie lernen, wenn sie keine Sprache hat, Keine Worte, um sich auszudrücken? Open Subtitles كيف يمكن أن تتعلم إذا كانت ليس لديها لغة، أي كلمات للتعبير عن نفسها؟
    Ich dachte also all diese Dinge und ich wusste, ich musste "Taten, Keine Worte" folgen lassen. TED لذلك أعتقد أن كل هذه الأشياء، وكنتُ أعلمُ بأنه ينبغي علي القيام، "بالأفعال، وليس الأقوال"
    Keine Worte des Trostes. Open Subtitles لا كلمات للتعـزيـة
    Überhaupt Keine Worte. Open Subtitles لا كلمات علـى الإطـلاق
    Keine Worte. Open Subtitles لا كلمات للوصف، حقاً.
    Es gibt Keine Worte! Open Subtitles لا كلمات تعبّر!
    Nein, Keine Worte. Open Subtitles لا. لا كلمات.
    "Monica, es gibt Keine Worte ..." Open Subtitles (مونيكا)، لا كلمات تعبّر...
    Ich finde Keine Worte, die ausdrücken, wie dankbar ich bin. Open Subtitles الكلمات لا يمكن أن يبدأ حتى أن أعرب عن امتناني لك.
    Es gibt Keine Worte für meinen Schmerz damals und meine Verwirrung, denn ich begriff, dass mir etwas Furchtbares angetan worden war, das in dieser Gesellschaft barbarisch genannt wird. Es wird Verstümmelung genannt. TED الكلمات لا يمكن أن توصف ما شعرت به من ألم و الارتباك الذي اعتراني، لأني الأن أدرك أن ما حدث لي كان أمرا فظيعا ما يسمى هنا بالفعل البربري هناك يسمى بالتطهير.
    Manchmal kommen überhaupt Keine Worte. Open Subtitles وأحياناً الكلمات لا تخرج مطلقاً
    und du findest dich an einem dunklen Ort, wo dir Keine Worte helfen können. Open Subtitles وتجد نفسك في مكان مظلم حيث لا توجد كلمات يمكن أن تساعدك.
    Spektakulär, Spektakulär Da weiss ich Keine Worte mehr Open Subtitles مدهش، مدهش لا توجد كلمات في القاموس
    Es ist schwierig zu beschreiben, es gibt dafür Keine Worte. Open Subtitles ، من الصعب أن أصفه ... فلا توجد كلمات لتعبر عنه
    Sie bringt Keine Worte heraus! Open Subtitles -لا تستطيع التحدث -اسمعيني -إنها لا تقول أي كلمات
    Ihr Motto lautete: "Taten, Keine Worte." TED وكان شعارهن: "الأعمال وليس الأقوال."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more