"kellnerinnen" - Translation from German to Arabic

    • نادلات
        
    • نادلة
        
    • والنادلات
        
    • المضيفات
        
    Ihr könnt ja nicht mal vorgeben Kellnerinnen zu sein. Open Subtitles انتما حتى لا تستطيعوا ان تتظاهروا بانكم نادلات
    Die Kellnerinnen tragen Crocs statt High Heels, aber sie haben gute Drogen. Open Subtitles نادلات يرتدين ملابس التمريض بدلاً من الكعوب العاليه لكنهم يحضرون لك الدواء المناسب
    27 Gerichte zur Auswahl. Adrette Kellnerinnen kommen bis ans Auto. Open Subtitles قائمة طعام مؤلفة من 24، نادلات بزي رسمي يجلبون طعامك إلى سيارتك
    Und das dritte Mal, dass eine deine Kellnerinnen dran glauben musste. Open Subtitles والمرة الثالثة ، نادلة من حانتك تنتهي ميتـة
    Sie sind Stripperinnen und Kellnerinnen. Open Subtitles إنها إما متعرية أو نادلة
    Sie funktionieren bei Athleten, Kindern, Kellnerinnen. Open Subtitles إنّهم لا ينجحون عليّ، بل ينجحون على الرياضيين والأطفال، والنادلات.
    Ja, Ms. Grant möchte, dass alle Kellnerinnen wie Supergirl angezogen sind. Open Subtitles أجل، الآنسة (جرانت) ترغب أن ترتدي جميع المضيفات كـ(سوبر جيرل).
    - Die Kellnerinnen. Holen Sie sich Ihr Essen selbst. Open Subtitles ـ لا نحتاج نادلات السيارات ـ تذهب إلى النافذة وتطلب طعامك
    Oh, ja, drei Kellnerinnen sagten aus, ihn in der Nacht im Diner gesehen zu haben. Open Subtitles نعم , ثلاث نادلات ذكروا رؤيته على العشاء في تلك الليلة
    Und ich dachte, wir wären schlechte Kellnerinnen. Open Subtitles وانا التى كنت اعتقد اننا نادلات سيئة
    Die Stripperinnen, die Kellnerinnen. Open Subtitles المتعرّيات، نادلات الكوكتيلَ.
    Am 11. September 2001, um 8.46 morgens, befanden sich zehntausende Menschen in der Nähe des World Trade Centers in New York - Pendler strömten aus den Zügen, Kellnerinnen deckten die Tische für den morgendlichen Andrang, Finanzmakler in der Wall Street hingen bereits an den Telefonhörern. TED في 08:46 صباحا من يوم 11 سبتمبر 2001، كان هناك عشرات الآلاف من الناس على مقربة من مركز التجارة العالمي في نيويورك -- ركابا يغادرون القطارات، نادلات يوضبن طاولات لساعة الذروة الصباحية، وسطاء يعملون على الهواتف في وول ستريت.
    Die bezauberndste aller Kellnerinnen. Open Subtitles أكثر نادلة إثارة على الاطلاق
    Wendy ist eine meiner Kellnerinnen, Joel's Käsesteaks. Open Subtitles (ويندي) نادلة في مطعمي، "جويل تشيستيكس"...
    und die Kellnerinnen hatten alle dasselbe Gesicht. Open Subtitles والنادلات... كن يمتلكن جميعاً الوجه ذاته.
    Er ist durchlässig. Das Bier geht rein und wieder raus, die Kellnerinnen gehen rein und raus, und das aktiviert das Zentrum dieses Ortes und macht ihn zu einem Ort, an dem Leute Zeit verbringen wollen. TED البيرة تدخل وتخرج منها ، والنادلات تدخل وتخرج ، والذي ينشط في وسط هذا المكان وتجعل من المكان الذي يريد الناس أن يستأنس فيه .
    Die Kellnerinnen waren sehr nett. Open Subtitles لقد كانت المضيفات لطيفات جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more