"kenntnis von dem zwischenbericht des generalsekretärs" - Translation from German to Arabic

    • بالتقرير المرحلي للأمين العام
        
    9. nimmt Kenntnis von dem Zwischenbericht des Generalsekretärs über den Stand des Vertrags über Flugplatzdienste für die Mission und fordert mit Nachdruck die rechtzeitige und vollinhaltliche Durchführung des darin enthaltenen Aktionsplans; UN 9 - تحيط علما بالتقرير المرحلي للأمين العام عن مركز عقد تقديم خدمات المطارات إلى البعثة()، وتحث على تنفيذ خطة العمل الواردة في ذلك التقرير تنفيذا كاملا وفي حينه؛
    1. nimmt mit Genugtuung Kenntnis von dem Zwischenbericht des Generalsekretärs mit dem Titel "Umsetzung der Empfehlungen im Bericht des Generalsekretärs über Konfliktursachen und die Förderung dauerhaften Friedens und einer nachhaltigen Entwicklung in Afrika"1; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المرحلي للأمين العام المعنون ”تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها“(1)؛
    8. nimmt Kenntnis von dem Zwischenbericht des Generalsekretärs über den Stand des Vertrags über Flugplatzdienste für die Mission und sieht der weiteren Prüfung dieses Themas durch den Rat der Rechnungsprüfer mit Interesse entgegen; UN 8 - تحيط علما بالتقرير المرحلي للأمين العام عن حالة عقد تقديم خدمات المطارات إلى البعثة()، وتتطلع قدما إلى قيام مجلس مراجعي الحسابات بإجراء استعراض آخر للموضوع؛
    1. nimmt mit Dank Kenntnis von dem Zwischenbericht des Generalsekretärs über die Durchführung der Neuen Agenda der Vereinten Nationen für die Entwicklung Afrikas in den neunziger Jahren und dem dazugehörigen Addendum über die Mobilisierung zusätzlicher Mittel für die Entwicklung Afrikas mit einer Studie über die Gesamtheit der Mittelzuflüsse nach Afrika1; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المرحلي للأمين العام عن تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات وإضافته بشأن تعبئة موارد إضافية من أجل تنمية أفريقيا: دراسة بشأن تدفقات الموارد عموما إلى أفريقيا(1)؛
    "Der Sicherheitsrat nimmt unter Hinweis auf alle seine früheren Resolutionen und Erklärungen seines Präsidenten zur Situation in Äthiopien und Eritrea mit Genugtuung Kenntnis von dem Zwischenbericht des Generalsekretärs vom 12. Januar 2001 (S/2001/45) und der anschließenden Aktualisierung betreffend diese Angelegenheit. UN “إن مجلس الأمن، إذ يشير إلى جميع قراراته وبيانات رئيسه السابقة المتعلقة بالحالة في إثيوبيــــــــا وإريتريا، يحيط علما، مع التقدير، بالتقرير المرحلي للأمين العام المؤرخ 12 كانون الثاني/يناير 2001 (S/2001/45) والتقرير اللاحق عما استجد من تطورات بشأن المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more