China trotzt der globalen Kernschmelze | News-Commentary | الصين في مواجهة الانهيار العالمي |
Von der Kernschmelze am Finanzmarkt zur globalen Depression? | News-Commentary | من الانهيار المالي إلى الكساد العالمي |
Ich glaube, dass der Mensch mit einer Kernschmelze. Äh ... | Open Subtitles | أعتقد حقا أن ذلك الرجل على وشك الانهيار |
Sollen wir wirklich eine Kernschmelze mit diesem Schrotthaufen verhindern? | Open Subtitles | أيُفترض بنا بجدٍّ إيقاف إنصهار نووي بهذه الخردة؟ |
Also beginnt wohl eher früher als später eine Kernschmelze und radioaktives Material wird in die Atmosphäre freigesetzt. | Open Subtitles | ، لذا إن عاجلاً أم آجلاً سيحدث الانصهار وستنتشر المواد المشعة في الجو ، صحيح ؟ |
Wenn du eine Sechs würfelst, stirbt Penny in einer schrecklichen Kernschmelze. | Open Subtitles | هيا يا لينورد إذا حصلت على 6 ستموت بيني بشكل فظيع في انصهار نووي |
Kernschmelze verhindert. Sper. | Open Subtitles | تم إيقاف الذوبان ، أحسنت يا كلب |
Viele Ökonomen hielten diese cleveren Modelle für fehlerhaft, da die Bedrohung durch die Bestrafung nicht glaubwürdig war, insbesondere im Fall einer systemischen Kernschmelze, die einen großen Teil des Finanzsystems mit sich reißen würde. Aber die Aufsätze wurden dennoch veröffentlicht, und die Ideen wurden umgesetzt. | News-Commentary | ولقد زعم العديد من الاقتصاديين أن هذه النماذج الذكية كانت معيبة، لأن التهديد بالعقوبة لا يمثل وسيلة ردع ذات مصداقية، وخاصة في حالة الانهيار الشامل الذي يؤثر على جزء كبير من النظام المالي. ولكن الأبحاث نُشِرت والأفكار طُبِّقَت على أية حال. ولا جدوى من تعديد العواقب. |
Tatsächlich kann China die im Sommer befürchtete finanzielle Kernschmelze wahrscheinlich verhindern. Im Zuge dessen könnten sich auch andere Entwicklungs- und Schwellenländer stabilisieren, die von der Wahrnehmung der wirtschaftlichen Gesundheit Chinas abhängig sind. | News-Commentary | باختصار، تبدو الإدارة الاقتصادية الصينية أقل عجزاً مما كانت عليه قبل بضعة أشهر. والواقع أن الصين قادرة على تجنب الانهيار المالي الذي يُخشى حدوثه على نطاق واسع منذ الصين. إذا كان الأمر كذلك فإن اقتصادات ناشئة أخرى مرتبطة بالتصورات حول صحة الاقتصاد في الصين لابد أن تستقر هي أيضا. |
Es scheint, als hätte Dr. Vostok eine kleine Kernschmelze vor sich. | Open Subtitles | يبدو أن دكتور (فوستاك) تعاني من الانهيار نوعاً ما |
Sie verwandeln Mr. Rory zurück in Chronos, ich bin davor, eine Kernschmelze zu erleiden... und unser Captain glaubt, dass unsere Zukunft schon in Stein gemeißelt ist. | Open Subtitles | يعيدون السيّد (روري) لهوية (كرونوس)، وإني على وشك الانهيار نووياً ورباننا يعتقد أن مستقبلنا كتب لنا سلفاً |
LONDON – Im Zuge einer Aussage vor einem amerikanischen Kongressausschuss erklärte der ehemalige Chef der US-Notenbank Federal Reserve, Alan Greenspan, jüngst, dass die aktuelle Kernschmelze des Finanzsystems seine „intellektuelle Struktur“ zerschmettert hätte. Ich wüsste zu gerne, was er damit meinte. | News-Commentary | لندن ـ في شهادته التي أدلى بها مؤخراً أمام لجنة الكونغرس التشريعية بالولايات المتحدة، قال ألان غيرنسبان رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي السابق إن الانهيار المالي الأخير كان سبباً في تحطيم "بنيته الفكرية". والحقيقة أنني حريص كل الحرص على فهم مقصده من ذلك التصريح. |
NEW YORK – Das Finanzsystem der reichen Welt steuert auf eine Kernschmelze zu. Die Börsenkurse fallen an den meisten Tagen, die Geld- und Kreditmärkte wurden geschlossen, als ihre Zinsspannen in die Höhe schnellten, und es ist immer noch zu früh, um abzusehen, ob die vielfältigen Maßnahmen, die von den Vereinigten Staaten und Europa getroffen wurden, die Blutung nachhaltig stillen werden. | News-Commentary | نيويورك ـ إن النظام المالي الذي يتبناه العالم الغني أصبح في طريقه إلى الانهيار. فقد سجلت مؤشرات أسواق البورصة هبوطاً في أغلب الأيام، وأغلقت أسواق المال والائتمان أبوابها، وما زال من المبكر أن نجزم ما إذا كانت مجموعة الإجراءات التي تبنتها الولايات المتحدة وأوروبا قد تنجح في وقف النـزيف على نحو مستديم. |
Eher früher als später werden auch andere Länder der Peripherie Hilfe benötigen. Auch wenn vorübergehende Maßnahmen wie die Einführung von Kapitalkontrollen nötig sein könnten, um eine finanzielle Kernschmelze zu vermeiden, wird Griechenland hoffentlich nicht gezwungen, die Eurozone zu verlassen. | News-Commentary | إذا تسببت التنازلات لصالح اليونان في خلق سابقة قد تستغلها بلدان أخرى، فليكن إذن. فعاجلاً وليس آجلا، سوف تحتاج بلدان أخرى على أطراف المنطقة إلى المساعدة. وإننا لنأمل أن اليونان لن تضطر إلى ترك منطقة اليورو، وإن كانت الخيارات ا لمؤقتة مثل فرض ضوابط رأس المال قد تكون ضرورية في نهاية المطاف لمنع الانهيار المالي. ويتعين على منطقة اليورو أن تستمر في الانحناء حتى لا تنكسر. |
Als die Krise dann zuschlug, was zu einer Neubewertung der Risiken auf den Finanzmärkten führte, unterstützten die Regierungen die Gesamtnachfrage und verstaatlichten private Schulden, um einen wirtschaftliche und finanzielle Kernschmelze zu verhindern. Aber die Entkopplung zentralisierter Geld- und dezentralisierter Haushaltsmacht verhinderte de facto die volle Verwendung monetärer Instrumente gegen monetäre und finanzielle Schocks. | News-Commentary | أخيرا، وبمجرد اندلاع الأزمة، التي أدت إلى إعادة تقييم المخاطر في الأسواق المالية، أرغمت الحاجة إلى تجنب الانهيار الاقتصادي والمالي الحكومات على دعم الطلب الكلي ودمج التزامات الدين الخاصة. ولكن الانفصال بين السلطة النقدية المركزية وبين السلطات المالية غير المركزية التي فرضها الأمر الواقع أدى إلى إعاقة الاستفادة الكاملة من الأدوات النقدية من أجل مواجهة الصدمات النقدية والمالية. |
Vor fünf Jahren haben Terroristen versucht, eine Kernschmelze zu verursachen, | Open Subtitles | حاولَ الإرهابيون تنشيط إنصهار نووي منذ خمسة أعوام |
Wenn durch deinen Diagnosedurchlauf das System abstürzt, dann findet in siebzehneinhalb Stunden die Kernschmelze statt. | Open Subtitles | إن قام تشخيصك بتعطيل النظام، فسيكون لدينا إنصهار نووي خلال 17 ساعة ونصف... |
- Ich will "Kernschmelze" nicht hören. | Open Subtitles | إيّاك أن تقول أبداً كلمة: "إنصهار". |
Okay, du sagst mir also, dass die Kernschmelze bevorsteht, oder. | Open Subtitles | حسناً ، تقولين أنه بدأ في الانصهار ، أليس كذلك ؟ |
Mach das Gebäude dicht und die Kernschmelze wird darin eingedämmt. | Open Subtitles | أغلق المبنى وسيتم احتواء الانصهار بالداخل |
Aktiviere die Kernschmelze und verschwindet. Hast du verstanden? | Open Subtitles | باشر انصهار نواة المفاعل واخرج من عندك، هل تتلقاني ؟ |
Die Kernschmelze in China und der Preisanstieg des Sojas gestern wurden durch das gleiche RAT verursacht. | Open Subtitles | الذوبان في الصين إرتفاع أسعار الصويا البارحة "RAT" سببها نفس |
- Eine Minute bis zur Kernschmelze. | Open Subtitles | جميعنا في الخارج . -دقيقة واحدة على صدع لُبّ قاعدة السفينة . |
Es wäre besser, ihn zu vergessen und die Kernschmelze zu verhindern. | Open Subtitles | هو يعرف أنّ مصلحة الجميع ستكون بنسيان أمره والتركيز على إيقاف الإنصهار النووي. |