"kette von" - Translation from German to Arabic

    • قلادة
        
    • سلسلة من
        
    Er hat von uns Geld gestohlen, meine Sportausrüstung, die Kette von seiner Mutter... Open Subtitles الأموال كيد المسروقة، معدات، قلادة والدته رياضية.
    ist die Kette von Mutter? Open Subtitles - هل هذه قلادة أمى؟ أوه ..
    Großhändler über eine Kette von "Fillet Of Soul" -Restaurants. Open Subtitles يروج المخدرات ويبيعها بالجملة بواسطة سلسلة من الشركاء والمطاعم
    Und doch ist eine Kette von Ereignissen angelaufen, die Sie zum Mord führt. Open Subtitles و لكن قد بدأت سلسلة من الأحداث هذه السلسلة ستقودك بعناد إلى قتله
    Nein, mir gehört eine Kette von chemischen Reinigungen. Open Subtitles ياآلهى،لا . لا، أنا أملك سلسلة من المغسلات أعترف، بأن هذا سخيف
    Dieser entwickelte sich zu einer Kette von Elektronikläden. Open Subtitles والذي تطور إلى سلسلة من محلات الأجهزة الإلكترونية.
    Es gibt eine Kette von 25 Atomsprengköpfen, die an strategischen Punkten unter der Erdkruste platziert wurden. Open Subtitles هنالك سلسلة من 25 رأسا حربيا نوويا موضوعة في نقاط استراتيجية أسفل قشرة الأرض
    Gestern hat er auf einen Account zugegriffen, der einer Briefkastenfirma gehört, mit einer Kette von Titeln so kompliziert, dass ich sie immer noch enträtsle. Open Subtitles لقد دخل البارحة إلى حسابٍ كان مدعوماً بواسطة شركة تمويه مع سلسلة من الألقاب المُعقدة جداً التي لا أزال أحاول كشفها.
    Wie die Kombination von zwei Geschmäckern eine Kette von Erinnerungen auslöst. Open Subtitles وكيف أن الخلط بين مذاقين يثير سلسلة من الذكريات
    Das hier ist hängen geblieben als er über den Zaun sprang. Sieht nach einer Kette von seinem Portemonnaie aus. Open Subtitles سقطت هذه أثناء اندفاعه فوق السياج يبدو أنّها سلسلة من محفظته
    Ich hasse es, dich zu enttäuschen, aber ich bin dabei, eine Kette von Ereignissen in Bewegung zu setzen, die dich bloßstellen wird, gezähmt und namenlos. Open Subtitles ،أكره أن أخيب أملك ولكنني على وشك الشروع في عمل سلسلة من .الحركات ستتركك خجولاً، مذللاً، بلا اسم
    Im Grunde hat man eine Kette von Elementen. TED وهكذا لدينا أساسا سلسلة من العناصر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more