Wenn sein Kidnapper ein wenig Ahnung hatte, hätte er alles abgewischt. | Open Subtitles | , إذا المختطف جيد جداً . سوف يزيل كل شيء |
Nichts zu sehen von Ihrem Freund, dem Kidnapper. Aber es wird immer merkwürdiger. | Open Subtitles | ليس الموضوع بالنسبة لصديقك المختطف انها عن تلك المؤامرة |
Verachtung für den Kidnapper und Empörung über die gesamte Situation, aber nicht gegen Sie. | Open Subtitles | ان كل الناس تتفهم موقفك وتشمئز من سلوك الخاطف ,ولكن لا عليك |
Sie nahmen uns die Handys ab und dann führten wir ein Interview mit dem Kidnapper draußen im Feld. | TED | أخذوا هواتفنا المحمولة وقمنا بإجراء المقابلة مع الخاطفين في الخارج في ذلك الحقل. |
Die Kidnapper kommen. Aber diesmal bin ich ihnen voraus. | Open Subtitles | جاء المختطفون بالفعل لكنّ هذة المرة أخذت خطوة |
Deshalb klage ich ihn an als den größten Kidnapper auf Erden, den größten Mörder auf Erden. | Open Subtitles | لذا فأنا أتهمه بأنه أعظم خاطف على وجه الأرض أتهمه بأنه أعظم قاتل على وجه الأرض |
Dunn, die Kidnapper haben uns den ganzen Tag an der Nase herumgeführt. | Open Subtitles | المُختطِفين جعلونا ندور حول أنفسنا طوال اليوم |
Ein abgetrennter Finger, der Prinzessin Susannah gehören soll, wurde an UKN zugestellt, zusammen mit einem Video, das zu scheinen zeigt, wie der Kidnapper ihn der Prinzessin abtrennt. | Open Subtitles | أصبع يعتقد انه يعود للاميره سوزانا أرسلت للقناه مع هذا الفيديو ويظهر فيه المختطف يقطع اصبع الاميره |
Der Kidnapper ist offensichtlich Frank Darnell. | Open Subtitles | من الواضح ان هوية المختطف هو فرانك دارنيل هذا الرجل كان مجرد واجهة |
Obwohl die Forderungen der Kidnapper unbekannt sind, dürften sie wegen des Vermögens der Familie sicher hoch sein. | Open Subtitles | وبينما مطالب المختطف لا تزال مجهولة وبالحكم من ثروة العائلة فبالتأكيد هم سيخضعون |
Der Kidnapper muss hier ihre Klamotten zum Wechseln platziert haben. | Open Subtitles | لابدّ أنّ الخاطف قد وضع غيار ملابسها هنا. |
Aber dann hätte sich der Kidnapper schon längst zu erkennen gegeben. | Open Subtitles | ولكن في تلك الحالة, كان الخاطف قد أطلق عرفوا منذ وقت طويل |
Die Kidnapper haben ihm gesagt, er soll das lieber lassen, bevor das Geld geflossen ist. | Open Subtitles | لأن الخاطفين قالوا له ان لا يفعل, في حي ينتظرون الفدية |
Die Cops bleiben am Geld dran und warten, dass die Kidnapper es abholen. | Open Subtitles | سيراقب اعضاء الشرطة المال في انتظار الخاطفين لإستلام الفدية |
Der Kidnapper rief noch mal an. | Open Subtitles | المختطفون إستدعوا إثنان بَعْدَ ساعات، يَشْكرُ الله، |
Und Kidnapper verlangen normalerweise Lösegeld. | Open Subtitles | المختطفون دائماً ما يطالبون بفدية، أليس كذلك ؟ |
Dass da jemand anderes war, ein Komplize oder Kidnapper. | Open Subtitles | شريك ، خاطف بسبب انهم لا يعتقدون بان فتاة تحت التخدير والانعاش |
Da fährt jetzt jemand, und selbst wenn er das Tempolimit einhält, was er nicht tut, weil er ein Kidnapper ist, ist er 100 Meilen weit weg, okay? | Open Subtitles | أحدهم يقود سيارة، وحتى إذا كان يسير بالسرعة المحددة، والذي لن يكون كذلك لأنه خاطف لعين، ولهذا إنه يبعد مئات الأميال، إتفقنا؟ |
Wenn der Kidnapper die Eltern der Entführten benutzt, müssen wir mit den mächtigsten von ihnen reden. | Open Subtitles | إذا كان المُختطِفين يستخدمون آباء الأطفال المُختَطفين يجب أن نتحدث مع أكثر الآباء نفوذاً |
Die nennen uns Kidnapper! | Open Subtitles | سنظهر نحن الآن بصورة المُختطفين |
Herr Baek hat gesagt, auf dieser Welt gibt es die guten Kidnapper... und die bösen Kidnapper. | Open Subtitles | قال السيد بييك أن هناك حوادث إختطاف جيدة وحوادث إختطاف سيئة |
Wenn wir einmal Kidnapper sind, gibt es kein Zurück. | Open Subtitles | حينما بدونا لهم أننا خاطفين فلا هناك مجال للتراجع وإذا تم إلقاء القبض علينا، نحن عالقون |
Aber ich bin sicher, dass die Kidnapper haben wollen, was Kidnapper immer haben wollen. | Open Subtitles | يريد ما يريده كل مختطف أن يراك تقابل من خمسة إلى سبعة أشخاص |
Er hat von uns ein Bild vom Kidnapper bekommen. Er weiß, dass wir dicht dran sind. | Open Subtitles | أنه يعلم جيدا اننا قد قمنا ببعض التقدم انه لديه صور للخاطف |
Das stimmt. An Übergabestellen sind sie Kidnapper am angreifbarsten. | Open Subtitles | هذا صحيح.الخاطفون يكونوا في أضعف حالاتهم عند الانتقال |