Als ich geboren wurde, gab es weniger als eine Milliarde Kinder auf der Erde, und heute, 2000, gibt es fast zwei Milliarden. | TED | حين ولدت كان هناك أقل من مليار طفل في العالم، واليوم، سنة 2000، هناك ملياران تقريبا. |
Es gehen ca. 300 Kinder auf diese Schule, die Schule gibt es seit vier Jahren und bald wird der erste Jahrgang seinen Abschluss machen. | TED | وهناك حوالي 300 طفل في هذه المدرسة، والمدرسة مستمرة منذ 4 سنوات، وعلى وشك تخرج أول دفعة منها. |
Es gibt eine Milliarde Kinder auf der Welt und 50 Prozent von ihnen haben keine Elektrizität zu Hause oder in der Schule. | TED | هناك مليار طفل في العالم، وخمسون في المائة منهم ليس لديه كهرباء في المنزل أو المدرسة. |
sowie unter Hinweis auf ihren Beschluss 56/401 vom 12. September 2001, in dem sie beschloss, die Sondertagung der Generalversammlung über Kinder auf ein von der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung zu beschließendes Datum zu verschieben, | UN | وإذ تشير أيضا إلى مقررها 56/401 المؤرخ 12 أيلول/سبتمبر 2001 الذي قررت بموجبه تأجيل دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل إلى موعد تحدده الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين، |
sowie unter Hinweis auf ihren Beschluss 56/401 vom 12. September 2001, mit dem sie beschloss, die Sondertagung über Kinder auf ein von der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung zu beschließendes Datum zu verschieben, | UN | وإذ تشير أيضا إلى مقررها 56/401 المؤرخ 12 أيلول/سبتمبر 2001، الذي قررت بموجبه إرجاء الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل إلى موعد تحدده الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين، |
sowie unter Hinweis auf ihren Beschluss 56/401 vom 12. September 2001, in dem sie beschloss, die Sondertagung der Generalversammlung über Kinder auf ein von der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung zu beschließendes Datum zu verschieben, | UN | وإذ تشير أيضا إلى مقررها 56/401 المؤرخ 12 أيلول/سبتمبر 2001 الذي قررت بموجبه تأجيل الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل إلى موعد تحدده الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين، |
Es gibt 30.000 Kinder auf diesen Baustellen. | TED | وفيها 30000 طفل في تلك المواقع - مواقع البناء - |
Seid vorsichtig. Es könnten sich Kinder auf dem Gelände befinden. | Open Subtitles | كونوا حذرين ربما يوجد طفل في ذلك المكان |
Und hier sind zwei Milliarden Kinder auf der Welt. | TED | وهناك ملياري طفل في العالم. |
SÃO PAULO –Nachdem die Gegner gentechnisch veränderter Lebensmittel für 12 Jahre Verzögerung gesorgt haben, wird auf den Philippinen endlich so genannter „Goldener Reis“ mit Vitamin A angebaut. Im Lauf dieser 12 Jahre sind etwa acht Millionen Kinder auf aller Welt an Vitamin-A-Unterversorgung gestorben. | News-Commentary | ساو باولو ــ أخيرا، وبعد 12 عاماً من التأخير بسبب معارضي الأغذية المعدلة وراثيا، سوف تزرع الفلبين "الأرز الذهبي" الغني بفيتامين (أ). على مدى هذه الأعوام، مات نحو ثمانية ملايين طفل في مختلف أنحاء العالم بسبب نقص فيتامين (أ). ألا نستطيع أن نحمل مناهضي التعديل الوراثي المسؤولية عن ذلك ولو جزئيا؟ |