Es gibt auch Kinder, wie diese aus Spanien, | TED | أو سوف يكون لديك أطفال مثل هؤلاء، إنهم من إسبانيا. |
Wenn Kinder wie Victor solche Projekte erschaffen, erlernen sie wichtige Konzepte wie Variablen, aber das ist nur der Anfang. | TED | فعندما يقوم أطفال مثل فيكتور بابتكار مشاريع كهذه، فإنهم يتعلمون مفاهيم مهمة كالمتغيرات، لكن ذلك ليس سوى البداية. |
Mit Arduino haben wir tatsächlich Kinder wie Sylvia, die Sie hier sehen, die richtige Projekte mit Arduino durchführen. | TED | وفي الواقع، مع الأردوينو، لدينا أطفال مثل سيلفيا التي تراها هنا، تمكنوا في الواقع من أن يصنعوا مشاريعًا باستخدام الأردوينو. |
Man vergißt nie Kinder wie Emily oder Andy. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تنسى اطفال مثل اندى و اميلى |
Kinder wie Faisel. | Open Subtitles | اطفال مثل فيصل. |
Da sind Kinder wie Umar. | TED | هؤلاء أطفال مثل عمر. |
Was ist mit Kindern wie mir, in der Schule – Kinder, wie einige von euch da draußen – die in der Schule keine Chance haben und auch keine bekommen werden, um an Wissenschaft und Technik teilzunehmen? | TED | ماذا عن كل الأطفال مثلي الذين كانوا في المدرسة -- أطفال مثل بعضكم هناك -- الذين كانوا في المدرسة ولم يحصلوا على فرصة ولن يحصلوا على فرصة أبدا في أن يشاركوا في العلوم والتقنية؟ |
Warum hast du nicht geheiratet und hast neun Kinder wie Sallah? | Open Subtitles | كيف جَرَى ولم تجد فتاة لطيفة تستقر معها وتُنجب ثمانية أو تسعة أطفال مثل صديقك (صلاح) ؟ |
Kinder wie Ihre Nichte, wie Yasmin. | Open Subtitles | أطفال مثل إبنة شقيقة زوجكِ... مثل (ياسمين). |