"kinderkrankheiten" - Translation from German to Arabic

    • الطفولة
        
    Und viele dieser Chemikalien sind mit den in die Höhe schießenden Vorfällen von chronischen Kinderkrankheiten, die wir in den Industriestaaten beobachten können, verbunden. TED والكثير من هذه الكميائيات لها علاقة بالحوادث الكثيرة مثل الامراض المزمنة في مرحلة الطفولة التي نشهدها في جميع أنحاء الأمم الصناعية
    Wir sprechen hier von einem richtigen Emporschnellen von chronischen Kinderkrankheiten, das auch andere Dinge wie Fettleibigkeit und Kinderdiabetes, oder verfrühte Pubertät miteinschließt. TED ارتفاع عالي جدا في امراض مرحلة الطفولة المزمنة وهذا يتضمن اشياء اخرى مثل السمنة ومرض السكري, البلوغ السابق لأوانه
    Diese Menschen wollen wir untersuchen und diejenigen finden, die Gene für Kinderkrankheiten tragen. TED دعنا نقم بفحص هؤلاء بحثًا عمن يحملون مورثات لأمراض في الطفولة.
    Das liegt nicht daran, dass einige die Kinderkrankheiten nicht überleben - das tun sie - aber sie überleben nicht, wenn sie 45 Jahre werden oder die 50 überschreiten. TED ليس لأن بعض الأشخاص لا يتجاوزون أمراض الطفولة إنهم يتجاوزونها – ولكنهم لا يعيشون بعد بلوغهم سن ال٤٥ و سن ال ٥٠
    Ein Bluttest wird Aufschluss über Kinderkrankheiten geben. Open Subtitles سيكشف فحص الدم أي مرض من الطفولة أو أي خلل أيضا
    Ihre Vitalfunktionen sind gut. Sie hatten alle Kinderkrankheiten. Open Subtitles أعضائك الحيوية جيدة ، هل كان عندك كل أمراض الطفولة...
    - Kinderkrankheiten? Open Subtitles نعم ، أمراض الطفولة الحصبة
    In vielen Entwicklungsländern sterben Kinder, weil sie am falschen Ort geboren wurden – nicht an exotischen, unheilbaren Krankheiten, sondern an den üblichen Kinderkrankheiten, die schon fast ein Jahrhundert lang geheilt werden können. Ohne einen Staat, der grundlegende Medikamente und Gesundheitsfürsorge bereitstellen kann, werden diese Kinder auch weiterhin sterben. News-Commentary وفي مختلف بلدان العالم النامي، يموت الأطفال لأنهم يولدون في المكان الخطأ ــ ليس نتيجة لإصابتهم بمرض غريب أو مستعص، بل بفعل أمراض الطفولة الشائعة التي عرفنا كيف نعالجها منذ ما يقرب من قرن من الزمان. وفي غياب الدولة القادرة على تقديم الرعاية الصحية الروتينية للأم والطفل فسوف تستمر الوفيات بين هؤلاء الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more