"kissingers" - Translation from German to Arabic

    • كيسنجر
        
    Auf der regionalen Ebene verdient Obamas Wiederaufnahme der Beziehungen zu Kuba einen Platz in den Geschichtsbüchern gleich neben Richard Nixons und Henry Kissingers Öffnung gegenüber China. Und das ist keineswegs eine Übertreibung, denn die freie Überfahrt nach Kuba steht für offenere und produktivere Beziehungen der USA mit ganz Lateinamerika. News-Commentary وعلى المستوى الإقليمي، فإن استعادة أوباما للعلاقات مع كوبا تستحق مكاناً في كتب التاريخ إلى جانب انفتاح ريتشارد نيكسون وهنري كيسنجر على الصين. وبرغم أن هذا الزعم ربما يبدو متكلفا، فالحق أن عبور المضيق إلى كوبا يشير إلى نهج جديد أكثر انفتاحاً وإنتاجية للعلاقات مع كل بلدان أميركا اللاتينية.
    Nach dem Ende des Kalten Krieges konnte die durch Kissingers Besuch ausgelöste restriktive Politik gegenüber der Sowjetunion nicht länger als Grundlage der Beziehungen zwischen den USA und China dienen. Darüber hinaus ließen die Schüsse auf dem Tiananmen-Platz 1989 das Verhältnis abkühlen, und die Clinton-Regierung musste einen neuen Ansatz finden. News-Commentary بانتهاء الحرب الباردة، فإن استراتيجية الاحتواء التي بشرت ببدايتها زيارة كيسنجر لم تعد صالحة كأساس للعلاقات بين الولايات المتحدة والصين. فضلاً عن ذلك فإن العلاقات مع الصين أصبحت فاترة بعد حادثة إطلاق النار على المحتجين في ميدان السلام السماوي في عام 1989، وكان لزاماً على إدارة كلينتون آنذاك أن تبتكر نهجاً جديداً في التعامل مع الصين.
    Also ist heute die Antwort auf Henry Kissingers berühmte Frage, wen er anrufen sollte, wenn er mit Europa sprechen will, nicht notwendigerweise “mit dem deutschen Kanzler.” Berlin drängt zwar zunehmend den anderen Eurostaaten seine wirtschaftlichen Präferenzen auf, ist aber, wie das Beispiel Libyens zeigte, nicht darauf vorbereitet, als außenpolitisches Mittel militärische Gewalt einzusetzen. News-Commentary لذا فإن الإجابة اليوم على السؤال الشهير الذي طرحه هنري كيسنجر عن الشخص الذي ينبغي له أن يتصل به عندما يريد أن يتحدث إلى أوروبا ليست بالضرورة "المستشارة الألمانية". فرغم أن برلين تفرض على نحو متزايد أفضلياتها الاقتصادية على دول منطقة اليورو الأخرى، فإنها ليست على استعداد لاستخدام القوة العسكرية كأداة للسياسة الخارجية، كما أظهرت في حالة ليبيا.
    - Dr. Kissingers Büro. Open Subtitles -مكتب كيسنجر:
    Oder vielleicht ließe sich so etwas wie die „zweipolige Hegemonie“ Großbritanniens und Russlands nach 1815 (in deren Rahmen freilich auch andere Akteure wie Österreich, Preußen und Frankreich eine Rolle spielten) wiederherstellen, wobei die USA und China die Plätze Großbritanniens und Russlands einnehmen würden. Dies scheint letztlich Henry Kissingers Traum zu sein – ein Traum, der in seinem aktuellen Buch Weltordnungdurchscheint. News-Commentary أو ربما يعاد تشكيل شيء أشبه بالهيمنة الثنائية القطبية (بريطانيا العظمى وروسيا بعد عام 1815، ولو أن قوى فاعلة أخرى مثل النمسا وبروسيا وفرنسا كانت مهمة)، حيث تحل الولايات المتحدة والصين محل بريطانيا العظمى وروسيا. ويبدو أن هذا هو حلم هنري كيسنجر المطلق ــ الحلم الذي يستطيع المرء أن يلمحه في كتابه الأخير الذي أسماه على الطريقة الألمانية "النظام العالمي: تأملات في شخصية الأمم ومسار التاريخ".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more